| Terme Sort descending | Descripció del terme | Glossari |
|---|---|---|
| Rumex conglomeratus | Del llatí conglomeratus, -a, -um, participi passat de conglomerare (aglomerar), per les flors reunides en verticil·lastres densos. |
Etimològic |
| Rumex crispus | Del llatí, crispus, -a, -um (cresp, arrissat), perquè té les fulles crespes, ondulades pel marge. |
Etimològic |
| Rumex cristatus | Del llatí cristatus, -a, -um (crestallut), per les valves dentades del periant. |
Etimològic |
| Rumex hippolapathum | Nom grecollatí d'un dels diferents lapathum (agrella) que menciona Plini; Nom compost del grec híppos, -ou (cavall) i lápathon, -ou (agrella), és a dir, agrella de cavall, donant a entendre que és bona com a farratge, però no pas com a menja. |
Etimològic |
| Rumex hydrolapathum | Entre els diversos lapathum (agrella) de què fa menció Plini, n'hi ha un d'aigua, hydrolàpathum, que hom ha pretès identificar amb aquesta espècie dels aiguamolls i ribes dels rius. |
Etimològic |
| Rumex intermedius | Del llatí intermedius, -a, -um (intermedi), epítet aplicat a plantes que tenen caràcters intermedis entre els de dues espècies afins; aquí, perquè per l’hàbit recorda R. acetosella, tot i tenir gairebé tots els caràcters de R. acetosa. |
Etimològic |
| Rumex longifolius | Del llatí longus, -a, -um (llarg) i folium, -ii (fulla), per les seves fulles llargues i lanceolades. |
Etimològic |
| Rumex obtusifolius | Del llatí obtusus, -a, -um, participi passat del verb obtundere (esmussar, espuntar) i folium, -ii (fulla), referint-se a la forma de l'àpex de les fulles. |
Etimològic |
| Rumex palustris | Del llatí palustris, -e (palustre, pantanós), derivat de palus, paludis (llacuna), perquè és una planta palustre, dels aiguamolls. |
Etimològic |
| Rumex patientia | Nom d'aquesta planta entre molts botànics del segle XVI. Segons Dodonaeus, del nom vulgar en francès, patience, derivat del llatí patientia, -ae (paciència, constància, tolerància), si bé alguns el suposen derivat de lapathum. |
Etimològic |
| Rumex pulcher | Del llatí pulcher, -cra, -crum (bell, formós), per l'aspecte general de la planta. |
Etimològic |
| Rumex sanguineus | Del llatí sanguineus, -a, -um (ensangonat, tenyit de sang). És el Lapathum sanguineum de diferents autors pre-linneans, així anomenat per la tija, els nervis foliars i la granulació de la peça externa del perigoni d'un color vermell de sang. |
Etimològic |
| Rumex scutatus | Del llatí scutatus, -a, -um (armat d'escut), per la forma de les fulles. |
Etimològic |
| Ruppia | Linné dedica aquest gènere al metge i botànic alemany Heinrich Bernard Rupp [Ruppius] (1688-1719), autor de la Flora Jenensis i condeixeble de Dillenius a la universitat de la seva ciutat natal, Hesse. |
Etimològic |
| Ruppia cirrhosa | Cirrosus o cirrhosus, -a, -um és un adjectiu del llatí botànic format del llatí cirrus, -i (rínxol, bucle), aplicat a plantes amb òrgans que s'entortolliguen per enfilar-se; en aquest cas, pels llargs peduncles que es cargolen en forma de tirabuixó. |
Etimològic |
| Ruppia maritima | Del llatí maritimus, -a, -um (marítim, del litoral), derivat de mare, -is (la mar), perquè viu en llacunes i pantans d'aigües salabroses, pròxims al mar. |
Etimològic |
| Ruppia spiralis | Del llatí medieval spiralis, -e (espiral, helicoidal), format del llatí spira, -ae (espira), pels peduncles enrotllats en forma espiral. |
Etimològic |
| Ruscus | Segons Plini, nom llatí d'una planta punxant que amb tota probabilitat seria el galzeran (Ruscus aculeatus). El gènere Ruscus fou establert per Tournefort (1694, 1700) i validat en Linné (1753, 1754). |
Etimològic |
| Ruscus aculeatus | Del llatí aculeatus, -a, -um (punxegut), pels aculis a l'àpex dels cladodis. |
Etimològic |
| Ruta | Del llatí ruta, -ae, en grec, ryté, paraula peloponèsia, en lloc de péganon, el nom més comú per a aquesta planta. El gènere Ruta fou establert per Tournefort (1694, 1700) i validat en Linnè (1753, 1754). |
Etimològic |
| Ruta angustifolia | Del llatí angustus, (estret) i folium (fulla), això és, de fulles estretes. |
Etimològic |
| Ruta bracteosa | Sinònim del llatí bracteatus, -a, -um derivat de bractea, -ae (làmina prima de metall o fusta), és a dir, que té bràctees, al·ludint a les bràctees conspícues. |
Etimològic |
| Ruta chalepensis | Mot del neollatí botànic format de Chalab o Haleb nom original de la ciutat síria d'Alep, per la seva suposada procedència. |
Etimològic |
| Ruta chalepensis subsp. angustifolia | Del llatí angustus, -a, -um (estret) i folium, -ii (fulla), això és, de fulles estretes. |
Etimològic |
| Ruta graveolens | Del llatí graveolens (d'olor forta, pudent), paraula composta de gravis, -e (carregat, fort) i olens, participi present del verb olere (fer olor), per la olor que desprèn. |
Etimològic |
| Ruta montana | Del l'adjectiu llatí montanus, de mons, montis (la muntanya), per la seva estació. |
Etimològic |
| Ruta pubescens | Del llatí pubescens, participi present del verb pubescere (cobrir-se de borrissol), pel curt toment de la planta. |
Etimològic |
| Rutaceae (Rutàcies) | Del gènere Ruta. |
Etimològic |
| Sagina | Del llatí sagina, -ae (aliment per a engreixar), nom que Linnè va prendre de Lobelius, qui va denominar Saginae Spergula a l'espèrgula de camp (Spergula arvensis), perquè aquesta planta se sembrava a les pastures de Brabant per a servir d'aliment a las vaques. Cadevall creu que el gènere Sagina va rebre el nom per antífrasi, ja que són plantes que, per la seva petitesa, de poc poden servir per a pasturar. |
Etimològic |
| Sagina apetala | Formació llatinitzada del grec apétalos, de la privativa a- (sense) i petalós (pètal); per tenir els pètals molt petits i fins. |
Etimològic |