Terme Sort descending | Descripció del terme | Glossaris |
---|---|---|
Cactaceae (Cactàcies) | Del gènere Cactus, mot que prové del grec káktos (card, herba espinosa) i que va passar al llatí com cactos, -i amb què Plini anomena la carxofa. |
Etimològic |
Caduc, caduca | adj. Destinat a despendre's aviat de manera natural. |
Briòfits |
Caesalpinaceae (Cesalpinàcies) | Del gènere representatiu Caesalpinia, dedicat a Andrea Cesalpino (1519-1603), professor a Pisa, metge del papa Climent VIII i autor de De plantis Libri XVI (1583). La família Caesalpiniaceae actualment es considera una subfamília de les Fabaceae: Caesalpinioideae. |
Etimològic |
Cakile | De l'àrab qaqoullà, paraula que usa Serapio. |
Etimològic |
Cakile maritima | Del llatí maritimus (del mar o pròxim al mar), perquè viu als arenals costaners. |
Etimològic |
Calcí | m. Part d’una soca que toca a terra. Músser (Cerdanya) |
Etnobotànica |
Calendula | Aquest nom és una forma diminutiva del mot llatí calendae, -arum (el primer dia de cada mes), com un petit calendari, potser pel fet que cada dia tanca els capítols amb la foscor i els obre amb la llum del sol, i que, a més, té un llarg període de floració. Linnè va publicar el gènere en la segona edició de Species plantarum per a aquestes plantes, que Sébastien Vaillant havia inclòs al gènere Caltha.
|
Etimològic |
Calendula arvensis | Adjectiu del llatí botànic, derivat d'arvum, -i (el camp conreat), per fer-se comunament en aquests indrets. |
Etimològic |
Calepina | Com altres noms de gènere creats per Adanson, aquest també té un origen i significat obscurs. Arcangeli ho va derivar de Chalep, nom d'Alep o Aleppo, ciutat de l'actual Síria. Efectivament, l'àrab halebi significa d'Alep (alepino). Cadevall, però, no en veu prou clara l'etimologia i suggereix una possible relació entre aquest nom genèric i el del cèlebre lexicògraf italià del segle XV, Ambrós Calepino. Referent a aquesta localitat oriental, recordem el Sorghum halepense, Pinus halepensis o Ruta chalepensis. |
Etimològic |
Calepina irregularis | Del llatí irregularis, -e (no sotmès a regles), probablement per la variabilitat de les fulles. |
Etimològic |
Calicle | Conjunt de peces estèrils de la flor que se situen per sota del calze, sovint amb la mateixa forma i color, per la qual cosa semblen sèpals; tanmateix es tracta de bràctees o estípules, o sigui fulles modificades. |
Plantes vasculars |
Calicotome | Paraula composta del grec kályx, kálykos (el calze) i tomé (tall), perquè el calze, en la floració, abans de l'antesi, es divideix pel mig transversalment . |
Etimològic |
Calicotome spinosa | Del llatí spinosus, -a, -um (espinós), per les seves fortes espines. |
Etimològic |
Caliptra | f. Coberta membranosa que cobreix la càpsula. En general té una estructura cònica i s'acostuma a trobar quan la càpsula encara és jove. |
Briòfits |
Callitrichaceae (Cal·litricàcies) | De Callitriche, nom de l'únic gènere de la família. |
Etimològic |
Callitriche | Del grec kállos (bellesa) i thrix (cabell), pels troncs i fulles semblants a una cabellera. Dioscòrides i Plini fan servir el grecollatí Callíthrichos com a nom alternatiu per a asplenium, amb que denominaven la falzia de pou (Adiantum Capillus-Veneris), però també la falzia negra (Asplenium Adiantum-nigrum). Linnè, en Philosophia botanica (1751), no inclou aquest nom genèric entre els procedents dels botànics antics i el relaciona amb “(Capillus thrìx) Pulcer [sic] kallòs”; Amb tota probabilitat, i de manera irreflexiva, el va transcriure de Fabio Colonna (1616), que, al text, l'escriu en ablatiu “pro Plinii Callitriche” –com indica la preposició– i el reitera per inèrcia "Callitriche Plinii” sobre el dibuix, en comptes de passar-lo a l'obligat nominatiu. |
Etimològic |
Callitriche hamulata | El diminutiu del llatí hamus, -i (ham) és hamulus, -i, que amb el sufix -atus, -a, -um (en forma de) fa aquest adjectiu que vol dir 'com un petit ham', per la forma ganxuda de les bràctees. |
Etimològic |
Callitriche stagnalis | Del llatí stagnalis, -e (d'estany) derivat d'stagnum, -i (llacuna, estany), per la seva estació. |
Etimològic |
Callitriche vernalis | Del llatí vernalis, -e (primaveral), derivat de ver, veris (la primavera), per l'època de la seva florescència. |
Etimològic |
Calluna | Del grec kallýno (escombrar), perquè, com els brucs i ginestells, també la bruguerola serveix per a fer escombres. |
Etimològic |
Calluna vulgaris | Del llatí vulgaris, -e (comú, vulgar), per ser planta molt comuna, amplament difosa per la major part de l'hemisferi boreal. |
Etimològic |
Caltha | Del grec kalathós (copa); en llatí, caltha vol dir calèndula i viola groga, fent referència aquí a la forma i al color de la flor. |
Etimològic |
Caltha palustris | Del llatí palus (llacuna, estany), pel seu hàbitat. |
Etimològic |
Calystegia | Nom compost del grec káyx, kálycis (calze) i stégo (cobrir, protegir), per les dues bràctees, bastant grans, que envolten el calze totalment o parcial. |
Etimològic |
Calystegia sepium | Forma del genitiu plural del mot llatí sepes, -is (la tanca), es a dir, de les tanques, per créixer-hi enramada. |
Etimològic |
Calze | Embolcall extern de la flor, format per sèpals, generalment verd i poc vistós. |
Plantes vasculars |
Cal·lus |
|
Plantes vasculars |
Camelina | Según Ruellius (1474-1537), cameline o camamine (Camelina sativa) seria el nom vulgar francès del mýagros de Dioscòrides. El mot es fa derivar del grec chamaí (a terra) i línon (lli), es a dir, un lli nan. |
Etimològic |
Camelina sativa | Del llatí sativus, -a, -um (cultivat). Perquè es conrea des d'antic per les seves llavors. |
Etimològic |
Campanula | Forma diminutiva del llatí tardà campana, -ae (la campana), nom comú que deriva del llatí vasa Campana, que significa 'recipients fets a la Campània', regió d'Itàlia on es fabricava un bronze de gran qualitat. Fuchs, en De historia stirpium commentarii insignes (Basilea, 1542), fou qui primer anomenà així, per la forma acampanada de la corol·la, a una planta del futur gènere Campanula, creat per Tournefort i validat per Linnè. |
Etimològic |
Campanula erinus | És l'Erinus Rapúnculus minimus de Fabio Colonna, nom que Linnè conservà en la nomenclatura binomial com a epítet específic. Nom d'origen dubtós, potser té relació amb er, eris, nom de l'eriçó en Varró, pels pèls híspids que cobreixen tota la planta. |
Etimològic |
Campanula glomerata | Del llatí glomeratus, -a, -um, participi passat del verb glomerare (amuntegar, aplegar), per les flors aglomerades en capítols terminals i axil·lars. |
Etimològic |
Campanula persicifolia | Mot compost del llatí persica, -ae (el presseguer) i folium, -ii (fulla), això és, amb fulles de persica, per la semblança de les inferiors d'aquesta planta amb les del presseguer. |
Etimològic |
Campanula rapunculus | Diminutiu llatí de rapum, -i (el rave), per l'arrel carnosa d'aquesta planta, comestible quan és tendra; Segons Cadevall, és el Rapunculus esculentus de Bauhin que Linnè adoptà per a aquesta espècie com a epítet en aposició del gènere Campanula en el seu sistema binomial. |
Etimològic |
Campanula scheuchzeri | Espècie dedicada a Johann Scheuchzer, metge i naturalista suís del segle XVIII. |
Etimològic |
Campanula trachelium | Derivat del grec tráchelos, ou (el coll); és el trachelium dels antics, emprat per a guarir el mal de coll: «Trachelium dicitur, quod in colli affectibus commendetur», en paraules de Bauhin. |
Etimològic |
Campanulaceae (Campanulàcies) | Del gènere Campanula, el més important de la família. |
Etimològic |
Campanulat, campanulada | adj. Amb forma de campana, en el cas de briòfits forma associada a les caliptres. |
Briòfits |
Campanulat, campanulada | Que té forma de campana. |
Plantes vasculars |
Canaliculat, canaliculada | Proveït de canalicles (petits canals). | Plantes vasculars |
Canó | m. Tronc d’arbre alt, recte i net de branques. Les Llosses (Ripollès) |
Etnobotànica |
Canonada | f. Tronc d’arbre alt, recte i net de branques Vilada (Berguedà) |
Etnobotànica |
Canyar | m. Comunitat formada per canyes. Prat de Comte (Terra Alta) |
Etnobotànica |
Canyer | m. Comunitat formada per canyes. Al canyer li agrada el riberal. Vilabertran (Alt Empordà) |
Etnobotànica |
Capça | f. Conjunt de les branques d’un arbre. (Solsonès) |
Etnobotànica |
Capeta | f. Ull d’una planta. Vilafranca del Sit (Alt Maestrat) |
Etnobotànica |
Capítol | m. Conjunt dens de les branques curtes que coronen el caulidi de les espècies del gènere Sphagnum. |
Briòfits |
Capítol | Inflorescència constituïda per un receptacle eixamplat en el que s’insereixen les flors, que són sèssils i sovint acompanyades de bràctees (més o menys transformades en palletes, pèls, etc.). És la inflorescència típica de les plantes pertanyents a la família de les compostes, tot i que es troba també en altres famílies. |
Plantes vasculars |
Capolla | f. Ull d’una planta. Paüls (Baix Ebre) |
Etnobotànica |
Caponar | v. Coronar. Tallar la brancada d’una planta. El Cogul (Garrigues) |
Etnobotànica |
Capparaceae (Capparàcies) | De Capparis, nom de l'únic gènere de la família que habita a Catalunya. |
Etimològic |
Capparis | Del grec i del llatí capparis (la taperera), les poncelles de la qual són les tàperes, i els fruits, els taperots. Sembla que és una paraula d'origen persa o àrab; en àrab és kàbar. |
Etimològic |
Capparis spinosa | Del llatí spinosus (ple d'espines, que punxa), per la forma de les estípules. |
Etimològic |
Caprifoliaceae (Caprifoliàcies) | Aquesta família fou descrita per primer cop pel botànic francès Antoine-Laurent de Jussieu en la seva obra Genera Plantarum (1789) sota el nom de Caprifolia, que tradueix al francès com les chevrefeuilles, nom comú de les plantes a què els botànics donaven el nom llatinitzat de Caprifolium i que Linné havia aplicat a Lonicera Caprifolium en el sistema binomial. |
Etimològic |
Capsella | Del llatí capsella, -ae (cofret, capseta) diminutiu de capsa, -ae (la capsa), per la forma de la silícula. En el Pseudo-Dioscòrides apareix com a nom alternatiu del thlaspi, que, segons sembla, és el sarronet de pastor (Capsella bursa-pastoris). |
Etimològic |
Capsella bursa-pastoris | Paraula composta formada amb el mot grec býrsa, -es (cuiro, bot) i el llatí pastor, -oris (el pastor), es a dir, borsa de pastor, per la forma de la silícula, insistint en la analogia del nom genèric. |
Etimològic |
Càpsula | f. Part terminal de l'esporòfit, formada per l'urna, el coll i l'opercle. A l'interior hi ha les espores. |
Briòfits |
Càpsula | Fruit sec, provinent de la soldadura de diversos carpels, que a la maturitat s'obre deixant lliures les llavors. | Plantes vasculars |
Carcabanat | adj. Arbre podrit per dins i proper a la mort. Darnius (Alt Empordà) |
Etnobotànica |
Cardamine | Derivat del grec kàrdamon (morritort), cardamine és, en Dioscòrides, el nom d'una planta que viu en llocs aquosos, de sabor semblant al morritort (Lepidium sativum) i que, segons sembla, seria el creixen (Rorippa nasturtium-aquaticum). |
Etimològic |
Cardamine alpina | Del llatí alpinus, -a, -um (del Alps, que viu als Alps), pel seu lloc d'habitació preferent. |
Etimològic |
Cardamine amara | Del llatí amarus, -a, -um (amarg), pel seu sabor. |
Etimològic |
Cardamine amara subsp. olotensis | Adjectiu del llatí botànic que vol dir "d'Olot", pel lloc on es va trobar. |
Etimològic |
Cardamine heptaphylla | Adjectiu compost del grec hépta (set) i phýllum (la fulla), pel nom de folíols de la fulla composta. |
Etimològic |
Cardamine hirsuta | Del llatí hirsutus, -a, -um (cerrut, eriçat), pel tronc més o menys eriçat a la base. |
Etimològic |
Cardamine impatiens | Del llatí impatiens, -entis (impacient), per l'extremada elasticitat de les valves de les síliqües, que, tan bon punt es toquen, llancen amb força les llavors. |
Etimològic |
Cardamine pratensis | Del llatí pratensis, -e (allò que viu als prats), pel seu lloc d'habitació. |
Etimològic |
Cardamine pratensis subsp. nuriae | Nuriae (de Núria) és la forma en genitiu del nom llatinitzat del paratge de Núria, pel lloc on es va trobar. |
Etimològic |
Cardamine resedifolia | Adjectiu del llatí botànic compost del nom de gènere Reseda i folium, -ii (la fulla), per les fulles caulinars, pinnatipartides com les de certes resedes. |
Etimològic |
Carduus | Del llatí carduus, -i, nom del card en sentit molt ampli que incloïa plantes herbàcies espinoses de diferents famílies. Com Carex, sembla molt segur que té l'arrel del verb carere (cardar les fibres, la llana). El gènere Carduus fou establert per S. Vaillant (1719) i validat en Linnè (1733 i 1754), però incloent-hi també els gèneres Polyacantha, Silybum i Eriocephalus de l'autor francès. |
Etimològic |
Carduus carlinifolius | Mot compost de Carlina i folius, -ii (la fulla), és a dir, de fulles de Carlina, per la semblança amb les d'aquella planta. |
Etimològic |
Carduus carlinoides | Nom compost de Carlina i la terminació -oídes (semblant a), per alguna semblança amb aquella planta. |
Etimològic |
Carduus crispus | Del llatí crispus, -a, -um (arrissat, ondat), per les ales del tronc que són sinuato-espinoses; Com el Cistus crispus, per les fulles. |
Etimològic |
Carduus crispus subsp. occidentalis | Del llatí occidentalis, -e (de l'oest), perquè és propi de l'Europa occidental. |
Etimològic |
Carduus defloratus | Del llatí defloratus, -a, -um (despullat de flors), sinònim de pauciflorus; Gillet tradueix més aviat com un color trencat, esmorteït, pel de les flors |
Etimològic |
Carduus defloratus subsp. carlinifolius | Mot compost de Carlina i folius, -ii (la fulla), és a dir, de fulles de Carlina, per la semblança amb les d'aquella planta. |
|
Carduus nutans | Participi present del verb llatí nutare (inclinar-se, penjar), per les calàtides penjants. |
Etimològic |
Carduus pycnocephalus | Adjectiu compost del grec pyknós, -é. -ón (espès, dens), i kephalé, -és (cap), és a dir, de capítols densos; Sembla aquí significar una cosa oposada a tenuiflorus, per ésser més grossos els capítols, sense deixar de ser petits. |
Etimològic |
Carduus tenuiflorus | Adjectiu compost del llatí tenuis, -e (fi, delicat) i flos, floris (la flor), és a dir, de flors menudes; sinònim de parviflorus. |
Etimològic |
Carena |
|
Plantes vasculars |
Carex | De carex, -icis, nom usat pels llatins per a designar diverses plantes, principalment graminoides, de fulles aspres o punxegudes, però també aplicat a plantes d'aquest gènere; probablement amb arrel del verb carere (cardar les fibres, la llana). Altres autors el relacionen amb el grec charaktós, -é, -ón (dentat, serrat), kárcharos, -on (agut, tallant, aspre) i kéiro (esquilar, rapar), al·ludint al caràcter tallant del marge foliar i del nervi medià, pel revers, d'algunes espècies. El gènere Carex és el més nombrós de la família de les ciperàcies, fins al punt que el seu estudi ha merescut un nom específic, caricologia. El botànic Carl Ludwig Willdenow en va publicar el primer llibre: Sur les espèces de Carex qui croissent sans culture dans les environs de Berlin (1799). |
Etimològic |
Carex flacca | Del llatí flaccus, -a, -um (lànguid, caigut), per les espigues femenines que pengen en la maturitat. |
Etimològic |
Carex gynobasis | Del grec gyné, gynaikós (dona) i básis, -eos (peu, base), per tenir les espigues femenines basilars. |
Etimològic |
Carex halleriana | Dedicada a Albrecht von Haller, cèlebre botànic suís del segle XVIII. |
Etimològic |
Carex hirta | Del llatí hirtus, -a, -um (pelut), pels utricles pilosos. |
Etimològic |
Carex maxima | Del llatí maximus, -a, -um (molt gran), superlatiu de magnus, -a, -um (gran), per la seva talla molt elevada. |
Etimològic |
Carex pendula | Del llatí pendulus, -a, -um (pèndul, penjant), per les espigues penjants. |
Etimològic |
Carex praecox | Del llatí praecox, -ocis (precoç), perquè floreix en començar la primavera. |
Etimològic |
Carex verna | Del llatí vernus, -a, -um (primaveral), perquè floreix al començament de la primavera. |
Etimològic |
Carex vulpina | Del llatí vulpinus, -a, -um (de guineu), derivat de vulpes, -is (la guineu), és a dir, càrex de guineu, probablement per la forma de la inflorescència. |
Etimològic |
Carinat, carinada | adj. Plegat longitudinalment formant una carena o una quilla (fent una forma de V). |
Briòfits |
Cariopsi | Fruit o gra de les gramínies, sec i indehiscent, amb el pericarpi prim i soldat a la llavor. |
Plantes vasculars |
Carlina | Nom en llatí medieval d'algunes plantes; per a Linnè, si més no, la que va denominar C. acaulis. Hi ha qui la relaciona amb 'card' i altres mots derivats d'aquest com ara 'cardina'. Segons la llegenda que explica Olivier de Serres (1539-1619), va rebre el nom en honor de Carlemany, que, havent tingut una visió celestial, va fer-la servir per guarir de la pesta el seu exèrcit; Linnè, per una raó semblant, l'assigna a l'emperador Carles V. En aquest cas el nom vindria de l'adjectiu medieval carolinus, -a, -um (referent a la persona o al regnat d'un Carles), derivat del llatí medieval Carolus (Carles), i aquest del germànic Karl. El gènere Carlina (Compositae) fou establert per Tournefort (1694, 1700) i validat en Linnè (1753, 1754).
|
Etimològic |
Carlina acaulis | Paraula formada pel prefix grec a- (sense) i del llatí caulis (tija de les plantes), per no tenir-ne o tenir-la extremadament curta. |
Etimològic |
Carlina acaulis subsp. caulescens | Paraula formada del llatí caulis, -is (el tronc o tija) i el sufix -escens (que tendeix a), al·ludint a la tija més o menys curta o només incipient. |
Etimològic |
Carlina corymbosa | Del grecollatí corymbus, -i (raïm de flors) -que en botànica anomena un tipus d'inflorescència-, per les calàtides disposades en ample corimbe. |
Etimològic |
Carlina corymbosa subsp. hispanica | Del llatí Hispanicus, -a, -um (de Espanya), pel seu lloc d'habitació.
|
Etimològic |
Carnós, carnosa | Dit del fruit suculent o polpós. | Plantes vasculars |
Carpel | Cadascuna de les fulles modificades que constitueixen el gineceu de les angiospermes. D'una a una soldades entre elles es repleguen i es tanquen per formar un o més pistils. |
Plantes vasculars |
Carpòfor | Prolongació del receptacle d’algunes flors que, a manera de peu, sosté el gineceu i, més tard, el fruit. | Plantes vasculars |
Carrasquís | m. Carrasca petita. Salanova (Baixa Ribagorça) |
Etnobotànica |
Carrichtera | Nom genèric creat per Adanson sense donar-ne cap explicació. Probablement, un epònim de Bartholomaeus Carrichter (1510?-1575), metge de Ferran I i de Maximilià II, emperadors d'Alemanya |
Etimològic |
Carrichtera annua | Del llatí annuus, -a, -um (anual, que es fa cada any), per ser planta anual. |
Etimològic |
Carthamus | Del llatí medieval carthamus, -i, el safranó (C. tinctoreus), mot manllevat de l'àrab qúrtum (tintura, quermes o safrà), perquè les flors es feien servir per a tenyir de groc, vermellós o rosat. El gènere Carthamus (Compositae) fou establert per Tournefort (1694, 1700), i validat en Linnè (1753, 1754). |
Etimològic |
Carthamus lanatus | Del llatí lanatus, -a, -um (que té llana o pèl), perquè sol ser planta molt llanuda. |
Etimològic |
Carum | Nom en llatí medieval de les llavors del comí de prat (C. carvi). Prové del llatí clàssic careum, -ei, nom de la planta en Plini; segons diu, pel lloc de procedència, la Cària, província romana de l'Àsia Menor. |
Etimològic |
Carum carvi | Carvi o carui, és el genitiu de carum (la llavor del comí de prat), segons Antonio de Nebrija (el Nebrissensis). |
Etimològic |
Carum verticillatum | Aquest adjectiu del llatí botànic, es fa servir per referir-se als òrgans que naixen de forma radial al mateix punt de la tija. Aquí al·ludeix a les fulles basals, sols aparentment verticil·lades. Prové del llatí clàssic veriticillus, -i, la tortera o pes en forma de disc o rodanxa ajustat al capdavall del fus per a fer-lo girar millor; o de verticillum, -i (vèrtebra). |
Etimològic |
Caryophyllaceae (Cariofil·làcies) | Fa referència al gènere linneà Caryophyllus. Del greco-llatí caryophýllon o caryophyllum, nom que dóna Plini al claveller o arbre del clau d'espècia; per la semblança de l'olor d'aquesta espècia amb la del clavell comú o Dianthus caryophyllus. Segons Cadevall, és una alteració de l'àrab qarunfel (el clau d'espècia). |
Etimològic |
Castanyeda | f. Poblament de castanyers. Arbúcies (Selva) |
Etnobotànica |
Catifa | f. Forma de creixement d'algunes molses que s'estenen horitzontalment formant un conjunt més o menys dens, d'eixos entrellaçats. |
Briòfits |
Caucalis | Del grec kaukalís, kaukalídos, nom amb que Dioscòrides anomena a una umbel·lífera comestible, de tiges piloses, fulles com les del fonoll i flors blanques i flairoses que els botànics identifiquen, segons el seu criteri, amb umbel·líferes de diferents gèneres. Plini el tradueix al llatí com caucalis, caucalidis. |
Etimològic |
Caucalis daucoides | Epítet compost de Daucus i el sufix grec -oídes (semblant a), per la semblança de les fulles amb les d'un Daucus. |
Etimològic |
Caucalis leptophylla | Del grecollatí leptophyllon, -i, nom que Plini donava a una mena de lleteresa. Mot compost del grec leptós (petit) i phíllon (fulla). Leptós equival a minor o minus, en llatí, i així Plini anomena lepton centaurion a la centaura menor o herba de Santa Margarida (Centaurium erythraea). |
Etimològic |
Caulescent | Planta amb tija aparent (en deriva caulinar, pertanyent o relatius a la tija). |
Plantes vasculars |
Caulidi | m. Tigeta portadora dels fil·lidis i dels òrgans reproductors. |
Briòfits |
Caulinar | adj. Relatiu o pertanyent al caulidi. |
Briòfits |
Caulinar | Pertanyent o relatiu a la tija. | Plantes vasculars |
Cavorcar | Obrir a la soca d’un arbre (sovint s’obre de manera natural), una cavitat visible des de l’exterior i que es coneix com a cavorca. Quan la cavitat no es veu, es diu que la planta s’ha borat. | Etnobotànica |
Cecidi, agalla | Terme pendent de redacció. |
Plantes vasculars |
Celastraceae (Celastràcies) | Del gènere Celastrus, del grec célastros, nom d'un arbre o arbust que probablement era un Evonymus o un Rhamnus. |
Etimològic |
Cèl·lues alars | Cèl·lules (f.) al·lars (adj.) Grup de cèl·lules situades a la base externa dels fil·lidis que poden presentar diferent morfologia o color de les cèl·lules del fil·lidi. |
Briòfits |
Cèl·lula apical | Cèl·lula (f.) apical (adj.) En el fil·lidi dit de les cèl·lules de la part superior de la làmina. |
Briòfits |
Cèl·lula paracostal | Cèl·lula (f.) paracostal (adj.) Cèl·lula de la làmina del fil·lidi situada prop del nervi. |
Briòfits |
Cèl·lules basals | Cèl·lules (f.) basals (adj.). Cèl·lules situades a la base o part inferior dels fil·lidis, entre les cèl·lules alars i el nervi. |
Briòfits |
Cèl·lules de la cara ventral del nervi | Cèl·lules (f.) de la cara ventral (adj.) del nervi (m.). Cèl·lules que formen el nervi dels fil·lidis, vistes des de la cara ventral. |
Briòfits |
Cèl·lules exotecials | Cèl·lula (f.) exotecial (adj.). Cèl·lules que formen la capa externa, epidèrmica, de la paret de la càpsula (exoteci). |
Briòfits |
Cèl·lules medials | Cèl·lules (f.) medials (adj.). Cèl·lules situades a la part mitjana dels fil·lidis. |
Briòfits |
Centaurea | Nom amb què, tant Dioscòrides com Plini anomenaven algunes plantes de diferents gèneres que no es corresponen amb l'actual. Prové de l'adjectiu llatí centaureus, -a, -um (propi del centaure), que deriva de centaurus, -i (centaure), nom d'una nissaga d'éssers mitològics, meitat home i meitat cavall, entre els quals excel·lia el savi Quiró, metge reputat i preceptor d'herois mitològics com ara Hèrcules o Aquil·les. Plini explica que "Quiró es guarí amb la centàurea quan es va ferir amb una fletxa mentre feia servir les armes del seu hoste, Hèrcules; raó per la qual alguns en diuen 'planta de Quiró'" El gènere Centaurea (Compostes) fou creat por Linnè en 1737 com “Centauria”, canviat en el Hortus Cliffortianus (1738) per “Centaurea”, i validat en Linnè (1753, 1754). |
Etimològic |
Centaurea aspera | Del llatí asper, -a, -um (aspre), per ésser així tota la planta. |
Etimològic |
Centaurea calcitrapa | Aquesta paraula és un neologisme medieval que vol dir 'trampa per a peus', format del llatí calx, calcis (taló del peu) i el terme trapa d'arrel germànica; fent referència, per analogia, a les espines fortes i patents del periclini. És sinònim dels mots llatins murex i tribulus (obriülls), aplicats a una petita arma de guerra punxeguda que s'escampava pel terra per impedir l'avenç de les tropes o la cavalleria. |
Etimològic |
Centaurea cyanus | Nom d'aquesta planta en Plini, de l'adjectiu cyaneus, -a, -um (de color blau celeste), per les flors blaves. |
Etimològic |
Centaurea emporitana | Del llatí emporitanus, -a, -um (de l'antiga ciutat d'Ampúries), per haver-se trobat a la seva contrada. |
Etimològic |
Centaurea jacea | Ho fan venir del verb llatí jacere (jeure), per l'hàbit prostrat de la planta. Cadevall diu també que 'jàcea' és el nom d'una viola trinitària. |
Etimològic |
Centaurea paniculata | Del llatí panicula, -ae (plomall, pelussa), diminutiu de panus, -i (espiga), pels capítols agrupats en forma de panícula. |
Etimològic |
Centaurea pectinata | Del llatí pecten, -inis (la pinta), és a dir, en forma de pinta, per les bràctees involucrals amb apèndix disposat com les dents d'una pinta. |
Etimològic |
Centranthus | Paraula composta del grec kéntron, -ou (fibló, esperó del gall) i ánthos, -ous (flor), perquè les flors d'aquest gènere tenen esperó. El gènere Centranthus fou publicat per Augustin Pyramus de Candolle en 1805. |
Etimològic |
Centranthus angustifolius | Del llatí angustus, -a, -um (estret) i folium, -ii (fulla), per tenir, aparentment, les fulles més estretes que les d'altres espècies del mateix gènere. |
Etimològic |
Centranthus angustifolius subsp. lecoqii | En honor al botànic francès Henri Lecoq (1802-1871). |
Etimològic |
Centranthus calcitrapa | És la Valeriana calcitrapae L. que va mantenir l'epítet específic en ser transferida al nou gènere. Sembla que Linné prengué el nomen trivialis o epítet, directament en genitiu singular i en aposició, del Pinax de Caspar Bauhim, on aquest anomena l'espècie Valeriana foliis calcitrapae (amb fulles de calcitrapa), -fulles que Linné descriu com pinnatífides-, potser per la semblança amb les d'altra planta de nom calcitrapa. Cadevall en relaciona el nom amb l'estricte sentit etimològic (vegeu Centaurea calcitrapa), perquè "els aquenis poden ser híspids".
|
Etimològic |
Centranthus macrosiphon | Epítet compost del grec makrós, -á, -on (gran) i síphon, -ónos (sifó, tub), al·ludint a la tija gruixuda i fistulosa. |
Etimològic |
Centranthus ruber | Del llatí ruber, -bra, -brum (vermell), pel color de les flors. |
Etimològic |
Cephalanthera | Mot compost del grec kephalé, -és (cap) i del grecollatí anthera, -ae, derivat del grec ánthos, -ous (flor), que segons Plini era un remei fet amb flors per a guarir la boca, i adoptat per la terminologia botànica per a denominar la part de l'estam que conté el pol·len. Segons L. C. M. Richard, por la forma de l'antera, més o menys arrodonida. |
Etimològic |
Cephalanthera longifolia | Del llatí longus, -a, -um (llarg) i folium, -ii (fulla de les plantes), per ésser les fulles relativament llargues. |
Etimològic |
Cephalanthera rubra | Del llatí ruber, -bra, -brum (vermell), per les flors vermelles. |
Etimològic |
Cephalaria | Nom format del grec kephalé, -és (cap) i el sufix llatí -arius, -a, -um que indica relació en sentit ampli, per la manera de créixer les flors en aquest gènere, agrupades en capítols hemisfèrics o globulosos. |
Etimològic |
Cephalaria leucantha | Del grec leukós, -é, -ón (blanc) i ánthos, ous (flor), pel color blanc de les flors. |
Etimològic |
Cephalaria syriaca | Del llatí syriacus, -a, -um (de Síria), perquè hi creix. |
Etimològic |
Cerastium | Del grec kerástes (banyut), derivat de képas (banya), per la forma de les càpsules. |
Etimològic |
Cerastium alpinum | Per la seva habitació, a la regió alpina. |
Etimològic |
Cerastium arvense | Adjectiu del llatí botànic amb el mateix significat que el clàssic arvalis, -e (dels camps de cultiu), per l'estació que se li ha atribuït. S'ha format d'arvum, -i (el camp) i el sufix -ensis (origen o hàbitat), per analogia amb altres adjectius botànics. |
Etimològic |
Cerastium brachypetalum | Del grec brachýs (curt) i pétalon (fulla, pètal), per la curtedat relativa del seus pètals. |
Etimològic |
Cerastium erectum | Del llatí erectus, -a -um (dret), per la direcció de les tiges. |
Etimològic |
Cerastium fontanum | Del llatí fontanus, -a, -um (propi de les fonts), per ser plantes que viuen a fonts i llocs humits. |
Etimològic |
Cerastium fontanum subsp. vulgare | Del llatí vulgaris, -e (vulgar, comú), per ser planta molt estesa. |
Etimològic |
Cerastium glaucum | Del llatí glaucus, -a, -um (verd blavós), pel color verd blavenc de la planta. |
Etimològic |
Cerastium glomeratum | Adjectiu format del verb llatí glomerare (apilar), al·ludint-se a la seva inflorescència en densos glomèruls terminals. |
Etimològic |
Cerastium perfoliatum | Adjectiu del llatí botànic referit a les fulles que, individualment, envolten la tija per la base; aplicat aquí impròpiament a les fulles connates, oposades i soldades per la base en torn a la tija. En llatí clàssic, perfoliatus significava 'amb moltes fulles'. |
Etimològic |
Cerastium pumilum | Del llatí pumilus, -a, -um (nan, petit), per la seva escassa grandària. |
Etimològic |
Cerastium pyrenaicum | Per la seva habitació preferent, als Pirineus. |
Etimològic |
Cerastium quaternellum | Mot del neollatí equivalent a quaternarius, -a, -um (agrupat de quatre en quatre), per la disposició dels òrgans florals que és de 4 en 4. |
Etimològic |
Cerastium refractum | Del llatí refractus, -a, -um (doblegat), pels pedicels reflexos després de la floració. |
Etimològic |
Cerastium semidecandrum | Del prefix llatí semi (la meitat) i del grec deka (deu) seguits del substantiu grec anér, andrós (home, varó), aquí estam, com a orgue sexual masculí; al·ludint als estams ordinàriament en nombre de cinc. |
Etimològic |
Cerastium trigynum | Forma grega composta de tri (tres) i gyné (òrgan femení), pel gineceu compost generalment de 3 pistils. |
Etimològic |
Cerastium triviale | Del llatí trivialis, -e (vulgar, comú, estès), per ser planta comuna i molt estesa. |
Etimològic |
Cerastium viscosum | Del llatí viscosus, -a, -um (enganxós) derivat de viscus, -i (el vesc), pels seus troncs glandulosos. |
Etimològic |
Cerastium vulgatum | Del llatí vulgatus, -a, -um (vulgar, comú), per ser planta comuna i molt estesa. |
Etimològic |
Cerasus | És el nom que donen Columel·la i Plini al cirerer; prové de l'antiga ciutat de Kérasus, a la vora del Mar Negre, avui ciutat turca de Giresun, d'on el general romà Lucul·le importà la planta a Roma. Aquest gènere està considerat avui com un subgènere del gènere Prunus. |
Etimològic |
Cerasus avium | Avium (dels ocells) és la forma de genitiu plural del llatí avis -is (ocell). |
Etimològic |
Cerasus caproniana | Joret, en Flore populaire de la Normandie, considera un barbarisme aquest epítet que de Candolle donà a l'espècie, i el que caldria dir és aproniana; tal com ho confirma el text de Plini en Historia naturalis: "d'Apronius", nom d'un romà; I del seu nom és coneguda aquesta espècie. |
Etimològic |
Cerasus laurocerasus | Nom compost del llatí laurus, -i (el llorer) i de cerasus, -i (cirerer), per la semblança que té amb el llorer, per les fulles i el fruit. |
Etimològic |
Cerasus lusitanica | Del adjectiu gentilici llatí lusitanicus, -a, -um (de Lusitània o Portugal), la seva pàtria. |
Etimològic |
Cerasus mahaleb | Del nom àrab de la planta, ja en Camerarius, i en Mattiolus, macaleb; també mahhaleb. |
Etimològic |
Cerasus padus | Del grec pádos, que probablement és com phegós, el Quercus esculus linneà, de glans comestibles. Pádos, en Teofrast, és el nom d'un arbust que presenta els fruits successivament verds, vermells i negres, com les mores i que, tot i tenir un gust repugnant, els ocells se'ls mengen amb delit. |
Etimològic |
Cerasus vulgaris | Del llatí vulgaris, -e (vulgar, comú), per ser espècie molt comú i coneguda. |
Etimològic |
Ceratocephala | Del grec kéras -atos (banya) i kephalé (cap); pels aquenis bequeruts. |
Etimològic |
Ceratocephala falcata | Pels aquenis falciformes, remarcant el caràcter assenyalat en el gènere. Del llatí falcatus (en forma de falç). |
Etimològic |
Ceratonia | De keratonía o keronía, que és el nom del garrofer en grec; per la forma del fruit: kerátia, diminutiu de kéras, -atos (banya). Els romans en deien Siliquae Graecae vel Syriacae. |
Etimològic |
Ceratonia siliqua | Del llatí síliqua, -ae (la garrofa, i també beina de qualsevol fruit). |
Etimològic |
Ceratophyllaceae (Ceratofil·làcies) | Pren el nom de Ceratophyllum, l'únic gènere actual de la família. |
Etimològic |
Ceratophyllum | Nom compost del grec kéras, -atos (banya) i phýllon, -ou (fulla), fent al·lusió a la forma de les fulles, i sobre tot pel fruit espinescent; Segons altres autors, pel tacte aspre de les fulles. |
Etimològic |
Ceratophyllum demersum | De demersus, -a, -um, participi passat del verb llatí demergere (submergir), per ser planta aquàtica; que s'arrossega dessota l'aigua. |
Etimològic |
Ceratophyllum submersum | De submersus, -a, -um, participi passat del verb llatí submergere (negar, inundar), perquè viu a l'aigua en terrenys o llocs negats. |
Etimològic |
Cercis | Del grec kerkís, -ídos (la llançadora), per la figura de barqueta que té el fruit. Phaseolus, en llatí, fa la mateixa analogia. Aristòtil i Teofrast donen ja aquest nom a un arbre semblant a un pollancre de cim piramidal. |
Etimològic |
Cercis siliquastrum | Del llatí siliquastrum, -i (pebrot o bitxo), derivat de siliqua, -ae (garrofa i beina de fruit en general), amb el sufix despectiu -astrum. |
Etimològic |
Cespitós, cespitosa | Dit de les plantes que rebroten o fillolen abundosament i densament fent una gespa. |
Plantes vasculars |
Chaenorhinum | Paraula formada del grec chaíno (entreobrir-se) i rhis, rhinós (nas, musell), perquè la gola de la corol·la queda una mica visible i no del tot closa pel paladar. |
Etimològic |
Chaenorhinum minus | De l'adverbi llatí minus (menys), per les dimensions menors de la planta o d'algun dels seus òrgans respecte a una altra. |
Etimològic |
Chaerophyllum | Del llatí chaerephyllum, -i, el cerfull, que Columel·la pren de chairéphyllon, -ou, nom en grec clàssic del cerfull, tant el cultivat (Anthriscus cerefolium) com el silvestre (A. sylvestris). Nom compost del verb chaíro (fruir, passar-s'ho bé) i phýllon, -ou (la fulla), que ve a significar una planta de fulles que fan una olor agradable. C. Bauhin, en el Pinax..., diu Chaerophyllum sylvestre a l'espècie que deprès Linné anomenà Chaerophyllum temulum. |
Etimològic |
Chaerophyllum aureum | Del llatí aureus, -a, -um (d'or, daurat), pels fruits groguencs o pel verd groguenc del fullatge. |
Etimològic |
Chaerophyllum cicutaria | Neologisme format del llatí clàssic cicuta, -ae (nom d'una planta -la cicuta- i el seu suc metzinós) amb sufix -aria (que té relació amb), per la seva semblança amb la cicuta (Conium maculatum). Cicutaria va aquí sense concordança, com a nom en aposició. |
Etimològic |
Chaerophyllum hirsutum | Del llatí hirsutus, -a, -um (pilós, aspre), al·ludint als pels que cobreixen la part inferior de la planta. |
Etimològic |
Chamaebuxus | Paraula híbrida; del grec chamaí (a terra, per terra), i del llatí buxus (el boix), un boix ajagut, nan; per l'aspecte de la planta. |
Etimològic |
Chamaebuxus vayredae | Dedicada al naturalista i farmacèutic gironí Estanislau Vayreda i Vila. |
Etimològic |
Chamaecytisus | Nom del llatí botànic que significa 'Cytisus nan', format de l'adverbi grec chamaí (per terra), per a expressar la idea de nan o baixet, i Cytisus, nom d'un gènere de les lleguminoses, referint-se a l'aparença i port de la planta. |
Etimològic |
Chamaecytisus supinus | Del llatí supinus, -a, -um (estès d'esquena), per les tiges sovint ajagues. |
Etimològic |
Cheiranthus | Mot compost del nom aràbic de la planta, kheyrý, llatinitzat, i la terminació -anthus, del grec ánthos, -ou (la flor), assimilant-lo a altres noms genèrics amb la mateixa terminació, com Galanthus. El gènere Cheiranthus fou publicat per Linné en 1753. |
Etimològic |
Cheiranthus cheiri | Del nom aràbic de la planta, kheyrý, el mateix que al-khirí pronunciat al Magreb al-khailì, en castellà alhelí (el violer groc). |
Etimològic |
Chelidonium | Nom grec d'aquesta planta, chelidónion, i de ficaria, que corresponen a Chelidonium majus (celidònia major) i a Ranunculus ficaria (celidònia menor). Segons Teofrast i Dioscòrides, perquè naixen quan arriben las orenetes, chelidón. Chelidónion és un diminutiu que significa oreneta petita. |
Etimològic |
Chelidonium majus | Majus, per la seva talla més gran, comparada amb la ficaria, anomenada la menor o petita, termes de comparació que es troben molt en les plantes. |
Etimològic |
Chenopodiaceae (Quenopodiàcies) | Del gènere chenopodium. |
Etimològic |
Chenopodium | És mot que hom deriva del grec chen, chenós (l'oca) i pódion, diminutiu de pous, podós (peu, pota); és a dir, perquè les fulles d'alguna espècie d'aquest gènere tenen la forma de la planta d'una pota d'oca. |
Etimològic |
Chenopodium ambrosioides | Del grecollatí ambrosia, -ae, nom que dona Plini a una artemísia, i el sufix -oídes (semblant a), per la semblança am l'Ambrosia. En a l'antiga Grècia rebien el nom d'ambrosía no només l'Ambrosia marítima, sinó també alguna espècie del gènere Artemisia i algun Chenopodium olorós; Bauhin separà els Botrys i els Absinthium de les Ambrosia, i denominà aquesta espècie Botrys ambrosioides mexicana, per remarcar-ne la semblança amb l'Ambrosia autèntica, denominació que Linné respectà en el sistema binomial.. |
Etimològic |
Chenopodium bonus-henricus | Un dels noms populars alemanys d'aquesta espècie, Guter Heinrich, passà als tractats de plantes prelinneans traduït al llatí com Bonus Henricus, i d'ells el prengué Linné. |
Etimològic |
Chenopodium murale | Del llatí muralis, -e (propi del mur, de la paret), perquè sol fer-s'hi; in muris Europae, diu Linné. |
Etimològic |
Chenopodium polyspermum | Adjectiu compost derivat del grec polýs (molt) i spérma (grana), per l'abundància de llavors. És el Blitum polyspermum a seminis copia, de Bauhin. |
Etimològic |
Chondrilla | Del grec chóndros, -ou (cartílag i també grop o terròs) amb el sufix diminutiu llatí -illa. Theophrast parla d'una planta, chondrilla, amb arrels tuberculoses o grumolloses; aquests nusos de les arrels són agalles causades per la posta d'un insecte que hi fa la metamorfosi i provoca l'acumulació de làtex coagulat que s'aprofita com a màstec. Altres ho refereixen als trossets de matèria gomosa o màstec que de vegades porten les tiges. |
Etimològic |
Chondrilla juncea | Del llatí junceus, -a, -um (semblant al jonc), per les tiges quasi nues, com les d'un jonc. |
Etimològic |
Chrysanthemum | Del grec chrysós (or) anthémion (flor), nom que ja feia servir Plini i que vol dir, flor d'or, pel color groc de les flors. |
Etimològic |
Chrysanthemum segetum | Del llatí seges, -etis (el sembrat); perquè es troba sovint pels camps de blat. |
Etimològic |
Chrysosplenium | Nom compost del grec chrysós,-óu (or) i splén, splenós (la melsa), pel color i, potser, per la forma de les fulles. Davant la manca d'explicació de Tabernaemontanus, creador del nom chrysosplenion per a l'espècie C. oppositifolium, uns pensen que es va basar en un antic ús medicinal contra les malalties de la melsa, i altres, en la semblança de les fulles amb les de l'splenios de Plini, sinònim de teucrios, que podria correspondre, entre altres plantes, al Teucrium flavum, les fulles del qual recorden les del chrysosplenion. |
Etimològic |
Chrysosplenium alternifolium | Adjectiu del llatí botànic format per alternus, -a, -um (un després de l'altre, alternatiu) i folium, -ii (la fulla), per tenir les fulles alternes. |
Etimològic |
Chrysosplenium oppositifolium | Paraula del llatí botànic (en llatí no es coneixien aquests compostos) formada per oppositus, -a, -um (oposat), participi del verb oppono (oposar, posar davant), i folium, -ii (la fulla), per les fulles oposades. |
Etimològic |
Ciatiforme | adj. Amb forma de copa o d'urna. Dit de les càpsules que s'estrenyen després d'una boca més aviat ampla i de forma més abrupta quan arriben a la seta. |
Briòfits |
Cicer | Cicer, -eris era el nom de la planta del cigró entre els romans. Molts el deriven del grec kíkos, -ous (força, vigor), per les qualitats eminents que els antics li atribuïen. |
Etimològic |
Cicer arietinum | Del llatí aries, arietis (el bitè o moltó), per una certa semblança de les llavors amb el cap d'aquell remugant. Plini li deia arietinum cicer. |
Etimològic |
Cichorium | Segons Plini, que pren el nom del grec kichóre o kichórion, és el nom d'una xicoira, probablement Cichorium intibus. L'origen etimològic n'és dubtós. La teoria que fa venir el nom del grec kío (anar o venir) i choríon (camp), és a dir, planta del camp, Cadevall la considera fantasiosa i segueix el criteri d'un dels apòstols de Linnè, Peter Forsskål, segons el qual tant l'origen del nom (chikoüryeh) com el de la planta serien egipcis. |
Etimològic |
Cichorium intybus | Intybus o intubus és el nom llatí, d'origen grec (éntybyn), de la planta silvestre; d'on deriva endívia a través de l'àrab endibeh. |
Etimològic |
Cigni, cignia | adj. Dit de les setes flexuoses en forma del coll de cigne. |
Briòfits |
Cili | Pèls o apèndixs filiformes ± rígids que fan, en conjunt, una franja marginal a les fulles o a d'altres òrgans. | Plantes vasculars |
Cili (endostoma) | m. Filament que alterna amb els segments de l'endostoma. |
Briòfits |
Cili (estructura) | m. Apèndix filiforme, generalment unicel·lular i simple, situat al marge d'un òrgan. |
Briòfits |
Ciliat, ciliada | adj. Proveït de cilis. |
Briòfits |
Cilíndric, cilíndrica | adj. En forma de cilindre, com algunes càpsules |
Briòfits |
Cima | Inflorescència en la qual tots els eixos tenen un creixement limitat i terminen en una flor (fl); la creixença només pot ésser continuada per eixos fills laterals (e) que repeteixen el procés, i així successivament. |
Plantes vasculars |
Cimal | m. Conjunt format per la part superior de les branques més altes d’un arbre o arbust. Les Llosses (Ripollès) |
Etnobotànica |
Cimala | f. Conjunt format per la part superior de les branques més altes d’un arbre o arbust. Centenys (Pla de l’Estany) |
Etnobotànica |
Circaea | Del grec kirkaía (circaea en llatí) que prové de Kirke, en la mitologia grega nom d'una nimfa del mar i famosa fetillera. Dioscòrides i Plini anomenen així a una planta que creix als pedregars assolellats, que molts autors han suposat que seria l'herba febrera (Vincetoxicum nigrum). A més, Plini anomenava de forma semblant, circaeum, a la mandràgora. |
Etimològic |
Circaea alpina | Del llatí alpinus, -a, -um (de l'alta muntanya), per la seva estació a les altes muntanyes. |
Etimològic |
Circaea lutetiana | Del llatí lutetianus, -a, -um gentilici de Lutetia, nom històric de París, per l'habitació principal. |
Etimològic |
Circell | Plantes vasculars | |
Circinat, circinada | adj. Curvat en forma de cercle. |
Briòfits |
Cirera | m. Fruit del cirerer. Àreu (Pallars Sobirà) |
Etnobotànica |
Cirereta de pastor | f. Fruit de l’arboç. La Pobla de Cérvoles (Garrigues) |
Etnobotànica |
Cirsium | Es fa derivar del grec kirsós (variça), per les suposades virtuts medicinals. Dioscòrides i Plini anomenen cirsion a una planta les arrels de la qual, lligades sobre la part afectada, calmen el dolor de les varices. Els botànics posteriors van suposar, sense cap base, que era una espècie de card (Carduus sp.) El gènere va ser establert per Tournefort ( 1694 i 1700) i validat per Ph. Miller (1754) per a plantes que molts botànics prelinneans ja havien inclòs entre els Cirsium genuïns. |
Etimològic |
Cirsium arvense | Arvensis, -e (dels camps), és un neologisme botànic medieval, format d'arvum, -i (el camp llaurat) per analogia amb altres adjectius amb sufix -ensis, com ara hortensis. En llatí clàssic és arvalis, -e. |
Etimològic |
Cirsium rivulare | Adjectiu del llatí botànic derivat del llatí rivulus, -i (riuet o fil d'aigua), diminutiu de rivus, -i (rierol), per l'estació de la planta. |
Etimològic |
Cirsium vulgare | Del llatí vulgaris, -e (comú, vulgar), per ser espècie molt comuna i coneguda. |
Etimològic |
Cistaceae (Cistàcies) | De Cistus, nom del principal gènere de la família: l'estepa. |
Etimològic |
Cistus | Del grec kísthos, nom d'un arbust; probablement derivat de kíste (capsa), per la forma del fruit. En llatí, cista, -ae també vol dir capsa o cistell. |
Etimològic |
Cistus albidus | Del llatí albidus (blanquinós), pel color de les fulles. |
Etimològic |
Cistus clusii | Dedicat al botànic explorador francès Carolus Clusius, autor de Rariorum aliquot stirpium per Hispanias observatorum historia, Anveres 1601. |
Etimològic |
Cistus crispus | Del llatí crispus (arrissat, cresp), fent referència a la forma de les fulles. |
Etimològic |
Cistus halimifolius | Per la semblança de les seves fulles amb les del blet de mar (Atriplex halimus). |
Etimològic |
Cistus ladanifer | Del llatí ladanum, que significa el licor o substància grassa que secreta aquesta planta -que en llatí es diu lada o ladum (estepa)- i el sufix -fer, de fero (portar). |
Etimològic |
Cistus laurifolius | Nom llatinitzat, format de laurus (el llor o llorer) i folium (la fulla), com latifolius, per la forma de les fulles, semblants a les del llorer. |
Etimològic |
Cistus lepidotus | Del grec lepidotós (cobert d'escates), per les esquames grogues que recobreixen els sèpals. |
Etimològic |
Cistus monspeliensis | De Mons Pessulum, nom en llatí de Montpeller, ciutat del Llenguadoc. El sufix -ensis indica lloc d'origen o d'habitació. |
Etimològic |
Cistus pouzolzii | Espècie dedicada a de Pouzolz, autor d'una Flora del Gard i d'una altra del Var. |
Etimològic |
Cistus salviifolius | Del llatí salvia (la sàlvia) i folius (fulla), per la forma de les fulles. |
Etimològic |
Cistus umbellatus | Format del llatí umbella, diminutiu d'umbra (ombra), per la seva inflorescència semblant a un para-sol o ombrel·la.
|
Etimològic |
Citrus | Del llatí citrus (en grec, kédros), nom del poncemer (C. medica). Sembla que els romans van manllevar aquest nom dels pobles del nord d'Àfrica. |
Etimològic |
Citrus aurantium | Forma llatinitzada de l'àrab narandj o naranch i aquest del persa naranj, d'origen sànscrit nagaranga, que literalment vol dir vermell com el mini; adaptada per etimologia popular, sota la influència d'or, aureum malum (poma daurada). |
Etimològic |
Citrus medica | Del llatí Medicus i aquest del grec medikós, gentilici que significa "de la Mèdia", nom antic d'una regió d'Àsia, a l'actual Pèrsia, on creix aquesta planta. |
Etimològic |
Cladodi | Plantes vasculars | |
Claviforme | adj. En forma de clava. |
Briòfits |
Claviforme | En forma de clava (bastó que s'engruixeix de la base a l'àpex) |
Plantes vasculars |
Cleda | Vegeu Andarà. També es dona el nom de cleda al clos constituït per andaràs. | Etnobotànica |
Cleistocàrpic, cleistocàrpica | adj. Dit de les molses amb la càpsula indehiscent, és a dir, que no tenen opercle. |
Briòfits |
Cleistògam, Cleistògama | Dit de les flors que no arriben a obrir-se i es fecunden amb el pol·len propi (oposat a casmògam). |
Plantes vasculars |
Clematis | Del grec kléma i klematís (sarment). Del llatí Clematis -idis, prové clématis o clemàtide, nom de quatre plantes sarmentoses. Plini i Dioscòrides la descriuen com semblant a l’arínjol o sarsa (Smilax), que s'entortolliga a allò que troba i s'enfila pels arbres: proximis locis illigans se sicut smilax […] serpentem per arbores. |
Etimològic |
Clematis erecta | Pel seu tronc dret. |
Etimològic |
Clematis flammula | Diminutiu llatí de flamma (bandereta), pel plomall del fruit. |
Etimològic |
Clematis recta | Pel seu tronc dret. |
Etimològic |
Clematis vitalva | De vitis alba que, segons Plini, significa Bryónia (carbassina), de tronc filamentós. |
Etimològic |
Clorocist | m. Cèl·lula proveïda de cloroplasts. |
Briòfits |
Clypeola | Diminutiu femení format pels botànics del llatí clypeus, -i (escut rodó), al·ludint a la forma de la silícula, orbicular i aplanada. |
Etimològic |
Clypeola jonthlaspi | Epítet compost del grec íon (violer), segurament per una semblança més o menys remota amb el violer groc (Cheiranthus), pel color de les flors; i amb el Thlaspi, per la forma de les silícules. |
Etimològic |
Cneorum | Cneóron, en grec, i cneorum, en llatí, és el nom d'una planta descrita per Teofrast i Plini: el matapoll (Daphne gnidium); però també altres dues més o menys semblants, cneorum candidum, que sembla ser la Daphne oleoides, i l'altra, cneorum nigrum, que alguns autors pensen que seria la bufalaga marina (Thymelaea hirsuta). Sembla que el nom al·ludeix a una propietat mordent o astringent de la planta. El gènere fou establert per Tournefort (1694, 1700) amb el nom de Chamaelea –seguint a Dodonaeus i a altres, com ara Clusius, C. Bauhin i J. Bauhin. Tanmateix, Linnè (1737) el canvià per Cneorum, sense cap explicació. |
Etimològic |
Cneorum tricoccon | Mot grecollatí compost del grec tri (tres) i kókkos (llavor, gra), significant que el fruit és format ordinàriament per una càpsula amb 3 llavors. |
Etimològic |
Coc | Cadascun dels carpels més o menys esfèrics, monos-perms, que constitueixen un fruit, generalment sec, i que se separen uns dels altres a la maturitat. |
Plantes vasculars |
Cochlearia | Nom format del llatí cochleare, is (la cullera), amb el sufix -aria, que indica relació, per la forma còncava de les fulles inferiors. L'arrel primari d'aquest mot és cochlea, -ae (el cargol). |
Etimològic |
Cochlearia officinalis | Per haver-se emprat com a planta medicinal. Officinalis, -e és un epítet del llatí medieval aplicat a espècies de plantes amb usos medicinals; derivat del llatí officina, -ae (taller, obrador, botiga), que era també el nom que rebia en els monestirs el magatzem on es preparaven i guardaven les herbes i productes medicinals de l'època. |
Etimològic |
Cochlearia officinalis subsp. pyrenaica | Del llatí pyrenaicus, -a, -um (del Pirineu), per la seva habitació. |
Etimològic |
Codony | m. Fruit del codonyer. Paüls (Baix Ebre) |
Etnobotànica |
Codonya | f. Codony gros. Paüls (Baix Ebre) |
Etnobotànica |
Còfia | f. Caliptra. |
Briòfits |
Coll | m. Porció estèril de la càpsula situada a la base de la urna. |
Briòfits |
Columel·la | f. Estructura central i estèril de l'urna. |
Briòfits |
Colutea | Del llatí colutea, una mena de llegum, segons Plini; i aquesta del grec koloitía o koloytéa, que deriven de koloýo (mutilar, desmembrar), perquè creien els antics que en trencar-li les branques es moria, com sofrint una castració. En Teofrast, és el nom, al menys, de dos arbres amb les llavors tancades dins d'una beina: Colutea arborescens i Cytisus aeolicus, i d'un salze: Salix caprea. |
Etimològic |
Colutea arborescens | Participi present del verb llatí arborescere (fer-se arbre), per ser planta arbustiva o mata. |
Etimològic |
Colutea arborescens subsp. gallica | Del llatí gallicus, -a, -um (de la Gàl·lia o França), pel seu lloc d'habitació. |
Etimològic |
Comarum | Del grecollatí comaron, -i; en Teofrast, la maduixa (Fragaria vesca) i el fruit de l'arbóç (Arbutus unedo). |
Etimològic |
Comarum palustre | De l'adjectiu llatí palustris, -tre (palustre, pantanós), derivat de palus, -udis (llacuna, pantà), per la seva estació en llocs pantanosos. |
Etimològic |
Comissura | f. Zones d'unió o de contacte entre les cèl·lules hialines (hialocists) i les verdes (clorocists) de les espècies del gènere Sphagnum. |
Briòfits |
Comissural | adj. Relatiu o pertanyent a la comissura. |
Briòfits |
Complanat, complanada | adj. Disposat aparentment en un pla; referit sobretot als fil·lidis. |
Briòfits |
Compost, Composta | Plantes vasculars | |
Comprimit, Comprimida | Plantes vasculars | |
Conceptacle | m. Depressió en forma circular o de mitja lluna que conté propàguls; se situa a la superfície d'algunes hepàtiques tal·loses. |
Briòfits |
Concolor, Concolora | D'un sol color. Del mateix color. Oposat a discolor |
Plantes vasculars |
Concrescent | Dit dels òrgans que creixen soldats entre ells. |
Plantes vasculars |
Conduplicat, conduplicada | adj. Plegat longitudinalment per la meitat, com els fil·lidis de Fissidens. |
Briòfits |
Congesta | f. Conjunt no gaire extens de plantes d’una mateixa espècie. Els trèmols fan congestes. Meranges (Cerdanya) |
Etnobotànica |
Conium | De kóneion, -ou, en grec clàssic, la cicuta (Conium maculatum) i el seu suc. |
Etimològic |
Conium maculatum | Del llatí maculatus, -a, -um (tacat), participi passat de del verb maculare (pintar, tacar), derivat de macula, -ae (taca), fent referència a les taques de color porpra del tronc i dels pecíols. |
Etimològic |
Connat | Dit dels òrgans que han nascut junts i romanen més o menys soldats entre ells. |
Plantes vasculars |
Connectiu | Part mitjana i estèril de l'antera, que uneix entre elles les dues anteres. |
Plantes vasculars |
Connivent | Dit dels òrgans (pètals, estams, ...) que es posen en contacte o quasi per llur àpex sense ésser, però, soldats entre ells. |
Plantes vasculars |
Conopodium | Nom del llatí botànic format per analogia amb altres, com ara polypodium, compost del grec kónos, -ou (con, pinya, objecte en forma de con) i pódion, -ou (peuet) diminutiu de poús, podós (peu, pota); fent referència a la forma cònica de l'estilopodi o base engruixida dels estils. |
Etimològic |
Conopodium majus | Del llatí major, -us (mès gran), comparatiu de magnus, -a, -um (gran), al·ludint a la mida de la planta, més gran que la d'altres congèneres. |
Etimològic |
Conopodium majus subsp. ramosum | Del llatí ramosus, -a, -um (que té moltes branques, ramós), fent referència al port de la planta. |
Etimològic |
Conringia | Lorenz Heister (1683-1758) dedicà aquest gènere a H. Conring (1606-1681), professor de Medicina i Història Natural a la Universitat de Helmstedt (Alemanya). |
Etimològic |
Conringia orientalis | Del llatí orientalis, -e (de l'orient), pel seu origen o lloc d'habitació. |
Etimològic |
Constret, constreta | Que presenta un estrenyiment. |
Plantes vasculars |
Contort, contorta | adj. Torçat. |
Briòfits |
Contret | Que presenta una reducció de volum. |
Plantes vasculars |
Convolut, convoluda | Dit de les fulles que s'enrotllen longitudinal-ment en forma de tub. |
Plantes vasculars |
Convolut, convoluta | adj. Enrotllat longitudinalment, a vegades abraçant algun altre òrgan. |
Briòfits |
Convolvulaceae (Convolvulàcies) | Del gènere Convolvulus. |
Etimològic |
Convolvulus | Del llatí convolvere (enrotllar) i aquest de volvere (girar, fer voltes), perquè moltes espècies són volubles i s'entortolliguen al voltant dels cossos veïns. El gènere Convolvulus fou establert per Tournefort (1694, 1700) i validat en Linnè (1753, 1754).
|
Etimològic |
Convolvulus althaeoides | Del nom del gènere Althaea i el sufix grec -oídes (semblant a), per la semblança de les seves fulles amb les del malví (Althaea officinalis). Linnè va formar aquest epítet del nom amb que C. Bauhin es referia a aquesta planta: "Convólvulus argenteus, folio althaeae" (amb fulla d'althaea) |
Etimològic |
Convolvulus cantabrica | Pel nom de cantàbrica amb què era coneguda antigament; Cantàbrica quorundam, de Clusius, d'on pren el nom Linné. |
Etimològic |
Conyza | Sembla que aquest mot prové del grec kónops (mosquit, puça) o kónis (pols), al·ludint a que la pols de la planta, seca i esmicolada, es feia servir com a repel·lent d'insectes. Entre els antics la conyza era una pulicaria o pulicaris herba (herba que foragita els insectes), derivat de pulex, -icis (poll). Si bé el nom genèric Conyza fou establert per Linné en 1753, la definició del gènere reconeguda actualment es deu al metge i botànic alemany Christian Friedrich Lessing (1809-1862). |
Etimològic |
Conyza bonariensis | Epítet del llatí botànic que significa 'de Buenos Aires', perquè la planta es va trobar prop d'aquesta ciutat sud-americana. |
Etimològic |
Conyza canadensis | Epítet del llatí botànic que significa 'de Canadà', per haver-hi estat trobada la planta. |
Etimològic |
Conyza sumatrensis | Epítet del llatí botànic que significa 'de Sumatra', perquè la planta es va trobar en aquesta illa d'Indonèsia.. |
Etimològic |
Coral·loide | Que té l’aparença d’un corall. |
Plantes vasculars |
Cordat, cordada | Plantes vasculars | |
Cordat, cordada | adj. Cordiforme. |
Briòfits |
Cordiforme | adj. En forma de cor. |
Briòfits |
Coriaci, coriàcia | Plantes vasculars | |
Coriandrum | Del grec koríannon o koríandron, en llatí coriandrum, -i, nom amb què Plini anomena a una planta, probablement el coriandre o celiandre (Coriandrum sativum). El mot es fa venir de kóris (la xinxa), per l'olor que fa la planta fresca i aixafada, i ánnon (el lli). |
Etimològic |
Coriandrum sativum | Del llatí sativus, -a, -um (cultivat), per ser una planta cultivada des d'antic. |
Etimològic |
Coriaria | Del llatí coriarius, -ii (el blanquer), derivat de corium, -ii (el cuir), per l'aplicació que en fan els blanquers per adobar les pells, perquè és rica en tanins. Els romans, anomenaven herba coriaria la bryónia leuké de Dioscorides, que es creu que era la carabassina (Bryonia cretica). Però, segons Plini, aquest nom s'aplicava també, entre altres, a un arbust amb fulles de murtra, coriarius frutex, que sens dubte és el roldor (Coriaria myrtifolia). El gènere fou establert per Nissole (1711) i validat en Linnè (1753, 1754). |
|
Coriaria myrtifolia | Del grecollatí myrtus (la murtra) i folium (la fulla), per la semblança de les fulles. |
Etimològic |
Coriariaceae (Coriariàcies) | De Coriaria, únic gènere de la família. |
Etimològic |
Corimbe | Inflorescència en què les flors o les branques se situen més o menys a un mateix nivell però llurs pedicels neixen de diferents altures del peduncle. |
Plantes vasculars |
Coris | Del grec kóris (xinxa). Dioscòrides (kóris) i Plini (coris, corissum) la citen com a "planta que altres diuen hypericon". Molts autors, Linnè inclòs, relacionen de formes diverses el nom de la planta amb el kóris grec, com ara al·ludint a la forma de les llavors o a la taca obscura de les dents calicinals. En establir aquest gènere, Linnè segueix a Tournefort, Clusius i C.Bauhin (Coris monspeliaca, Coris caerulea marítima). |
Etimològic |
Coris monspeliensis | Adjectiu gentilici format del nom llatí (Mons Pessulum) de la ciutat de Montpeller, per haver-s'hi trobat des d'abans de Linnè. Altres adjectius del llatí botànic que fan esment a aquesta ciutat són monspessulanus, -a, -um i monspeliacus, -a, -um. |
Etimològic |
Cornaceae (Cornàcies) | Pren el nom del gènere Cornus. |
Etimològic |
Cornus | Del llati cornus, -i i aquesta del grec kràneia,-as, ambdues paraules del gènere femení i que signifiquen corneller o sanguinyol i la seva fusta. Plini menciona cornus mas o cornus mascula i també cornus femina, aquesta de fusta dura, que podria ser Cornus sanguinea. Segons Cadevall, el nom tindria relació amb el mot llatrí, neutre, cornu (banya), per la fusta durable i forta com banya, citant el comentari de Virgili, bona bello cornus (el sanguinyol és bon material per a armes de guerra). |
Etimològic |
Cornus sanguinea | Del llatí sanguineus, -a, -um, (del color de la sang), pel color dels fruits madurs. |
Etimològic |
Corol·la | Plantes vasculars | |
Corona | -Conjunt d'apèndixs petaloides, sovint soldats fent coroneta, que presenten certes flors a la part interior del periant. -Conjunt de les lígules perifèriques dels capítols d'aquelles compostes que presenten un disc central de flors tubuloses. -Apèndix que presenten al capdamunt alguns fruits. |
Plantes vasculars |
Coronar | v. Tallar la brancada d’un arbre. Castelldans (Garrigues) |
Etnobotànica |
Coronilla | Diminutiu de corona, en castellà, per la forma de les inflorescències. Gènere de les lleguminoses establert per Tournefort i revalidat per Linnè; el nom es va prendre de Lobelius, qui, segons Clusius, es va inspirar en el nom vulgar castellà. |
Etimològic |
Coronilla emerus | Nom masculí d'aquesta planta en Cesalpino, conforme a l'italià emero; molt probablement del grec émeros (cultivat) en contraposició a ágros (silvestre), per adornar molts jardins. |
Etimològic |
Coronilla glauca | Del llatí glaucus, -a, -um (verd blavenc), pel color de la planta. |
Etimològic |
Coronilla juncea | Adjectiu llatí derivat de juncus, -i (el jonc), per les seves branques junciformes. |
Etimològic |
Coronilla minima | Del llatí minimus, -a, -um, superlatiu irregular de parvus (petit), per ser de talla més petita. |
Etimològic |
Coronilla scorpioides | Adjectiu del llatí botànic format del grec skorpíos, -ou (escorpí) i el sufix -oídes (en forma de), per la forma arquejada del llegum. |
Etimològic |
Coronilla valentina | Del llatí valentinus, -a, -um (de València), pel seu lloc d'habitació. |
Etimològic |
Coronilla valentina subsp. glauca | Del llatí glaucus, -a, -um (verd blavenc), pel color de la planta. |
Etimològic |
Coronilla varia | Del llatí varius, -a, -um (distint, de diferents colors), pels diferents tons que presenta la flor. |
Etimològic |
Coronopus | Del grecollatí coronopus, -odis, paraula composta del grec koróne (la gralla) i poús, podós (el peu). Segons Plini, una herba espinosa de tija serpentejant. En Dioscòrides, nom d'una planta de fulles feses, probablement Plantago coronopus. Laguna, en els seus comentaris al "Dioscòrides", diu que el nom li ve de les fulles feses com les potes de la gralla. El gènere Coronopus fou publicat per Johann Gottfried Zinn en 1757. |
Etimològic |
Coronopus didymus | Del grec dídymos que vol dir doble o bessó, per la seva silícula escotada de dalt i de baix, com si fos duplicada. |
Etimològic |
Coronopus squamatus | Del llatí squamatus, -a, -um (ple d'esquames), adjectiu derivat d'squama, -ae (esquama), per ser una planta generalment amb esquames disperses. |
Etimològic |
Corrigiola | Mot del llatí tardà per anomenar el passacamins o centinòdia (Polygonum aviculare), diminutiu del llatí corrigia, -ae (corretja, cordó de sabata), perquè les tiges de la planta, llargues i primes, esteses pel terra, s'assemblen a petits cordills. |
Etimològic |
Corrigiola litoralis | Del llatí litoralis, -e (de riba mar), per la seva estació riberenca. |
Etimològic |
Corrigiola litoralis subsp. telephiifolia | Adjectiu compost de telephium (nom de planta) i folium, -ii (fulla), per la semblança què van trobar en les fulles amb les del Telephium imperati. |
Etimològic |
Còrtex | m. Zona externa del caulidi formada per cèl·lules de paret més gruixuda que les de la part interna; a vegades és coberta per una hialodermis. |
Briòfits |
Cortical | adj. Relatiu o pertanyent al còrtex. |
Briòfits |
Corticícola | adj. Que viu sobre escorces d'arbres o arbustos. |
Briòfits |
Corydalis | Korydallís i korydálion són noms en grec antic de la fumària; s'al·ludeix aquí a la semblança de l'esperó amb el dit polze de la cogullada (una mena d'alosa), o sigui, també la flor del Delphinium. Corydalis és el nom amb que s'anomenava en llatí la cogullada. En Pseudo-Dioscòrides, sinònim de kapnós (fumaria). |
Etimològic |
Corydalis cava | Del llatí cavus (buit, cóncau). Pel seu rizoma tuberculós buit. |
Etimològic |
Corydalis enneaphylla | Del grec énnea (nou) i phýllon (fulla), per a Plini, Enneaphyllum era una herba de naturalesa càustica amb nou fulles, és a dir, que té fulles biternades. |
Etimològic |
Corydalis lutea | Del llatí luteus (groc), pel color de la flor. |
Etimològic |
Corydalis solida | Del llatí solidus (massís), com el seu rizoma. |
Etimològic |
Corylus | Corylus, -i és el nom grecollatí que Virgili dona a l'avellaner. |
Etimològic |
Corylus avellana | Nux, nucis era el terme general que els llatins feien servir per referir-se als fruits de closca dura. Així, es referien a l'avellana com nux pontica perquè venia d'Orient. Però Plini parla d'una nux avellana, probablement una varietat hortense, cultivada a la vila d'Avella, prop de Nàpols. |
Etimològic |
Cos oleífer | Corpuscle esfèric o el·lipsoïdal que conté lípids, existents dins les cèl·lules de moltes hepàtiques. Pot ser translúcid o opac i és més o menys brillant. |
Plantes vasculars |
Cos oleífer granulós | Cos oleífer format per diverses vesícules aglomerades. |
Plantes vasculars |
Cos oleífer simple | Cos oleífer format per una sola vesícula. |
Plantes vasculars |
Cossos oleífers | Cossos (m.) oleífers (adj.). Cos intracel·lular, opac o translúcid, que conté olis. Al microscopi, tenen aparença d'una cèl·lula buida o opaca. |
Briòfits |
Costa | Sortint recte i estret que fa ressalt a la superfície d'un fruit, d'una tija... |
Plantes vasculars |
Costa | f. Nervi. |
Briòfits |
Cotoneaster | Mot compost de cotoneus, -a, -um, emprat en llatí (com també cydonia) per a anomenar al codonyer i també el fruit, codony (malum cotoneum), i el sufix -aster, que indica semblança parcial o inferioritat, perquè les fulles d'algunes espècies s'hi assemblen (anàlogament a oleaster i pinaster). |
Etimològic |
Cotoneaster integerrimus | Forma superlativa de l'adjectiu llatí integer, -gra ,-grum (sencer), per les fulles enteres. |
Etimològic |
Cotoneaster pyracantha | Paraula composta del grec pyr, pyrós (foc) i ákanthos (espina), pel color vermellós del fruit madur. |
Etimològic |
Cotoneaster tomentosus | Terme del llatí botànic derivat de tomentum, -i (borrissol), per les fulles alb-tomentoses. |
Etimològic |
Cotoneaster vulgaris | Del llatí vulgaris, -e (comú, vulgar), per ser planta molt comuna. |
Etimològic |
Cracca | D'etimologia obscura. Nom donat per Plini a la llavor de la veça silvestre. |
Etimològic |
Cracca minor | Minor, en comparació amb la Cracca major. |
Etimològic |
Cracca atropurpurea | Del llatí ater, atra, atrum (negre, fosc) i purpureus (de color de porpra), perquè tenen l'àpex de les flors de porpra negrós. En llatí clàssic, els composts feian atri-, però per als noms botànics es va escollir atro-. |
Etimològic |
Cracca bertolonii | Dedicada a A Bertoloni (1775-1869), professor de botànica a la Universitat de Bolonia, autor de diversos treballs importants sobre la flora d' Itàlia (1838-54). |
Etimològic |
Cracca disperma | Del prefix grec di (dos) i spérma (llavor), per tenir els llegums dues llavors. |
Etimològic |
Cracca elegantissima | Superlatiu del llatí elegans (formós, elegant), pel color bonic de les flors. |
Etimològic |
Cracca major | Per la seva major talla en comparació d'altres, especialment de la minor. |
Etimològic |
Cracca monanthos | Del grec mónos (un sol) i ánthos (flor o floració), per les seves flors solitàries. |
Etimològic |
Cracca tenuifolia | Del llatí tenuis (prim, estret) i folium (fulla), pels seus folíols linears. |
Etimològic |
Cracca varia | Del llatí varius, aquí sinònim de versicolor, -oris (de diferents colors) per canviar de color les seves flors. |
Etimològic |
Cracca villosa | Del llatí villosus (pelut), i aquest de villus (manyoc), pels pèls estesos que presenta la planta. |
Etimològic |
Cras, crassa | Plantes vasculars | |
Crassula | Forma diminutiva del llatí crassus, -a, -um (gruixut, espès, ple de suc), per les fulles carnoses. Segons Dodonaeus, crassula, -ae era el nom que rebien en les oficines de farmàcia diferents plantes de fulles crasses, com ara Sedum sp. pl. i Umbilicus sp. pl. El gènere Crassula fou publicat per Linné en 1753. |
Etimològic |
Crassula caespitosa | Epítet del llatí botànic, derivat de caespes, -itis (gespa), per l'aspecte de la planta en forma de gespa o catifa. |
Etimològic |
Crassula rubens | Del llatí rubens, -entis (vermellós), fent referència al color de la tija. |
Etimològic |
Crassulaceae (Crassulàcies) | Del gènere Crassula. |
Etimològic |
Crataegus | Del grec krátaigos, -ou, el nespler, en Teofrast, i del llatí crataegon, -onis, l'atzeroler, en Plini, i probablement crataegus sp. pl. Hi ha qui fa derivar aquesta paraula del grec krátos, -eos (força, robustesa) i aigílops, -opos (alzina d'aglans mengívols), fent al·lusió a la duresa de la seva fusta. |
Etimològic |
Crataegus azarolus | Del nom de la planta, al zarur, en àrab. |
Etimològic |
Crataegus monogyna | Del grec mónos (sol, únic) i gyné, gynaikós (dona, aquí pistil o part femenina de la flor), per tenir un sol estil i un sol pinyol, a diferència d'altres espècies. |
Etimològic |
Crataegus oxyacantha | Nom grec d'un arbust espinós, l'arç blanc, en Teofrast; del grec oxýs (agut) i ákantha (espina), per les seves espines punxegudes. |
Etimològic |
Crenat, crenada | Fulles o altres órgans els marges dels quals tenen dents poc sortints i arrodonides. Crenulat-ada, que és finament crenat. |
Plantes vasculars |
Crenulat, Crenulada | Plantes vasculars | |
Crenulat, crenulada | adj. Que té petites dents arrodonides al marge; s'aplica sobretot als fil·lidis. |
Briòfits |
Crepis | Del grec krepís (xinel·la o babutxa), per causa, segons sembla, de la forma del fruit. |
Etimològic |
Crepis bursifolia | Del llatí tardà bursa, -ae (bossa, sarró) i folium, -ii (la fulla), al·ludint a una semblança de les fulles bassals amb un sarró. Si bé prové de grec býrsa, -es (cuiro, bot), és del llatí tardà d'on van prendre el nom els botànics. |
Etimològic |
Crepis sancta | Del llatí sanctus, -a, -um (sant, sagrat). |
Etimològic |
Crepis setosa | Del llatí setosus, -a, -um (pelut, cobert de cerres), per ser, tota la planta, peluda. |
Etimològic |
Crepis vesicaria | Del llatí vesicarius, -a, -um (referent a la bufeta), derivat de vesica, -ae (bufeta), fent referència a petites butllofes o vesícules. |
Etimològic |
Crepis vesicaria subsp. taraxacifolia | Per les fulles runcinades, com arpiots, que recorden les del Taraxacum. |
Etimològic |
Crespeller | adj. Planta que viu a la penya. Un pi crespeller. Boí (Alta Ribagorça) |
Etnobotànica |
Crithmum | Del nom grecollatí crethmos, -i (fonoll marí), transcrivint la e per i, a què Plini anomena baticula. També, segons Cadevall, crithmon es fa derivar del grec crithé (ordi), per la semblança dels fruits. |
Etimològic |
Crithmum maritimum | Del llatí maritimus, -a, -um (de la vora del mar), per l'estació de la planta, encara que se'n trobi allunyada. Sinònim de litorale. |
Etimològic |
Crucianella | Nom medieval del llatí botànic derivat de crucians, -tis (posat en creu) amb el sufix diminutiu llatí -ella que apareix en altres noms com Nigella o Capsella; el nom fa referència a les fulles d'aquestes plantes, que acostumen a ser patents i verticil·lades de quatre en quatre, en forma de creu. El gènere Crucianella fou publicat per Linné en 1753. |
Etimològic |
Crucianella angustifolia | Del llatí angustus, -a, -um (estret) i folium, -ii (fulla), per tenir les fulles, sobre tot les superiors, linears. És un neologisme del llatí botànic format per analogia amb el clàssic latifolius, -a, -um (de fulles amples), usat per Plini. |
Etimològic |
Crucianella maritima | Del llatí maritimus, -a, -um (del litoral, costaner), per la seva estació als arenys costaners. |
Etimològic |
Cruciata | Probablement del llatí medieval cruciatus, -a, -um (en forma de creu). Cruciata herba o simplement cruciata, era el nom que rebien diferents espècies del gènere Cruciata. El nom fa referència a la disposició de les fulles i les seves estípules, verticil·lades i patents, en creu. En llatí clàssic l'adjectiu cruciatus, derivat de crux, crucis (turment, tortura), es referia al torturat, al que patia el turment, generalment crucificat. El gènere Cruciata fou publicat per Philip Miller en 1754. |
Etimològic |
Cruciata glabra | Del llatí glaber, -bra, -brum (pelat), per no tenir cap indument a les tiges ni a la làmina foliar. |
Etimològic |
Cruciata laevipes | Del llatí laevipes o levipes, mot compost de laevis (lleuger) i pes, pedis (peu), es a dir, de peus lleugers. |
Etimològic |
Cucubalus | Corrupció del llatí cacabulus, diminutiu de cacabus, derivat del grec, que significa caldera, és a dir caldereta, al·ludint a la forma del calze. Segons altres autors, és el nom d'una planta que en Plini és sinònim del mot grec strýchnon, que podria ser, entre altres, la morella negra (Solanum nigrum) i potser l'herba de la mala llavor (Cucubalus baccifer). |
Etimològic |
Cucubalus baccifer | Del llatí baccifer, compost de bacca (baia) i fero (portar), fent referència a la classe de fruit que porta. |
Etimològic |
Cucubalus otites | Del grec ous, otós (la orella), per la forma del calze, acampanat, fes per la creixença de la càpsula. |
Etimològic |
Cucul·lat, cucul·lada | En forma de caputxeta. |
Plantes vasculars |
Cucul·liforme | adj. Que té forma de caputxa, com alguns àpex de fil·lidis o algunes caliptres. |
Briòfits |
Cucurbitaceae (Cucurbitàcies) | De Cucurbita, nom d'un dels gèneres d'aquesta família. |
Etimològic |
Cuneat, cuneada: cuneïforme | És a dir que té forma de tascó. |
Plantes vasculars |
Cupressaceae (Cupressàcies) | Del llatí i del grec kyparissos, nom del xiprer; Taxodium prové de taxus, el teix i del sufix –oides, –eidos, semblant, per la similitud de les fulles a les dels teix. |
Etimològic |
Cúpula | Als arbres de la família de les fagàcies involucre llenyós que enclou o embolcalla els fruits (en deriva cupuliforme). |
Plantes vasculars |
Cuspidat, cuspidada | Que termina en punta. |
Plantes vasculars |
Cuspidat, cuspidada | adj. Que s'atenua en una punta robusta. En els fil·lidis, aquesta punta és formada per l'excurrència del nervi; en el caulidi o les branques, és constituïda pels fil·lidis imbricats. |
Briòfits |
Cydonia | Del llatí cydonium malum (el codonyer). Segons A. Laguna, en les seves anotacions al Dioscòrides, "Els codonyers van ser duts per primer cop a Itàlia d'una ciutat de Creta anomenada Cydon, d'on després se'ls va anomenar mala cydonia..." |
Etimològic |
Cydonia vulgaris | Del llatí vulgaris, -e (comú, vulgar), per ser planta cultivada pertot. |
Etimològic |
Cymbalaria | Derivat del grecollatí cymbalum, -i (címbal), cymbalaria és el nom que els antics donaven a una planta de fulles arrodonides semblants a un címbal, que om suposa que era el ciclamen (Primulàcies). Hill (1756) establí el gènere per a l'Antirrhinum cymbalaria de Linnè (Cymbalaria muralis) seguint el criteri de molts altres botànics prelinneans, com ara Lobelius, Daléchamp, Caspar i Johann Bauhin, etc., que afirmaven que la planta era la cymbalaria dels antics. |
Etimològic |
Cymbalaria muralis | Del llatí muralis, -e (propi del murs), perquè és freqüent en murs i parets. |
Etimològic |
Cynoglossum | Del grec kyón, kinós (gos) i glóssa, -es (llengua). En el Pseudo Dioscórides, és una "planta de fulles semblants a las del grec arnoglósson", un plantatge, pel que sembla, "que els romans diuen lingoua kanina". En Plini, una planta de fulles que recorden una llengua de gos, que podria ser qualsevol espècie del gènere Cynoglossum. El gènere fou establert per Tournefort (1694, 1700) i validat en Linnè (1753, 1754) |
Etimològic |
Cynoglossum creticum | Del llatí creticus, -a, -um (de l'illa de Creta), nom específic emprat ja per Clusius, per ésser planta de Creta. |
Etimològic |
Cynoglossum officinale | Per ésser planta medicinal. Officinalis, -e és un epítet del llatí medieval aplicat a espècies de plantes amb usos medicinals; derivat d'officina, -ae, nom que rebia el magatzem dels monestirs on es preparaven i guardaven les herbes i productes medicinals de l'època. |
Etimològic |
Cytisophyllum | Mot compost del nom genèric Cytisus i del grec phýllon, -ou (fulla, pètal), per les bractèoles foliàcies que envolten la part inferior del calze, que tenen certa semblança amb les d'algun Cytisus. |
Etimològic |
Cytisophyllum sessilifolium | Adjectiu compost del llatí sessilis, -e (apropiat per seure) i folium, -ii (fulla), al·ludint a les fulles sèssils, sense pecíol. |
Etimològic |
Cytisus | Segons Plini, és el nom, provinent del grec kýtisos, d'una planta trobada a Kythnos, una de les illes Cyclades. Es creu que aquesta planta era l'alfals arbori (Medicago arborea) o, potser, Laburnum anagyroides. |
Etimològic |
Cytisus argenteus | Del llatí argenteus, -a, -um (de plata), pel color alboargentí del revers de les fulles. |
Etimològic |
Cytisus capitatus | Del llatí capitatus, -a, -um (allò que té cap) derivat de caput, -itis, (el cap), per la seva inflorescència en capítols terminals. |
Etimològic |
Cytisus fontanesii | Dedicada a René Louiche Desfontaines, director del Jardí de Plantes i professor del Museu a París, autor de Flora Atlàntica (Àfrica nord-occidental, 1798-1800). |
Etimològic |
Cytisus gallicus | Del llatí gallicus, -a, -um (de la Gàl·lia), per la seva habitació a França. |
Etimològic |
Cytisus heterochromus | Adjectiu compost del grec héteros (distint), i chróma (color), segurament pel groc pàl·lid de la flor, diferent de les taques de l'esquena de l'estendard. |
Etimològic |
Cytisus laburnum | Nom d'una planta, en Plini, de significat obscur: un arbre dels Alps que servia per a fer estaques; segons sembla, seria Laburnum anagyroides. |
Etimològic |
Cytisus patens | Del llatí patens, -entis (ample, obert), probablement per les ales esteses de la corol·la. |
Etimològic |
Cytisus sessilifolius | Adjectiu compost del llatí sessilis, -e (apropiat per seure) i folius, -ii (fulla), perquè les fulles de les branques floríferes són sèssils. |
Etimològic |
Cytisus telonensis | Gentilici llatí per indicar la procedència de Toulon, ciutat de França, per la seva habitació. |
Etimològic |
Cytisus triflorus | Paraula del llatí botànic composta del prefix tri- (tres) i flos, floris (la flor), per les flors freqüentment ternades. |
Etimològic |