Terme Sort descending | Descripció del terme | Glossaris |
---|---|---|
Copa | f. Conjunt de branques d'un arbre. Massanes (Selva) |
Etnobotànica |
Coral·loide | Que té l’aparença d’un corall. |
Plantes vasculars |
Cordat, cordada | Plantes vasculars | |
Cordat, cordada | adj. Cordiforme. |
Briòfits |
Cordiforme | adj. En forma de cor. |
Briòfits |
Coriaci, coriàcia | Plantes vasculars | |
Coriandrum | Del grec koríannon o koríandron, en llatí coriandrum, -i, nom amb què Plini anomena a una planta, probablement el coriandre o celiandre (Coriandrum sativum). El mot es fa venir de kóris (la xinxa), per l'olor que fa la planta fresca i aixafada, i ánnon (el lli). |
Etimològic |
Coriandrum sativum | Del llatí sativus, -a, -um (cultivat), per ser una planta cultivada des d'antic. |
Etimològic |
Coriaria | Del llatí coriarius, -ii (el blanquer), derivat de corium, -ii (el cuir), per l'aplicació que en fan els blanquers per adobar les pells, perquè és rica en tanins. Els romans, anomenaven herba coriaria la bryónia leuké de Dioscorides, que es creu que era la carabassina (Bryonia cretica). Però, segons Plini, aquest nom s'aplicava també, entre altres, a un arbust amb fulles de murtra, coriarius frutex, que sens dubte és el roldor (Coriaria myrtifolia). El gènere fou establert per Nissole (1711) i validat en Linnè (1753, 1754). |
|
Coriaria myrtifolia | Del grecollatí myrtus (la murtra) i folium (la fulla), per la semblança de les fulles. |
Etimològic |
Coriariaceae (Coriariàcies) | De Coriaria, únic gènere de la família. |
Etimològic |
Corimbe | Inflorescència en què les flors o les branques se situen més o menys a un mateix nivell però llurs pedicels neixen de diferents altures del peduncle. |
Plantes vasculars |
Coris | Del grec kóris (xinxa). Dioscòrides (kóris) i Plini (coris, corissum) la citen com a "planta que altres diuen hypericon". Molts autors, Linnè inclòs, relacionen de formes diverses el nom de la planta amb el kóris grec, com ara al·ludint a la forma de les llavors o a la taca obscura de les dents calicinals. En establir aquest gènere, Linnè segueix a Tournefort, Clusius i C.Bauhin (Coris monspeliaca, Coris caerulea marítima). |
Etimològic |
Coris monspeliensis | Adjectiu gentilici format del nom llatí (Mons Pessulum) de la ciutat de Montpeller, per haver-s'hi trobat des d'abans de Linnè. Altres adjectius del llatí botànic que fan esment a aquesta ciutat són monspessulanus, -a, -um i monspeliacus, -a, -um. |
Etimològic |
Cornaceae (Cornàcies) | Pren el nom del gènere Cornus. |
Etimològic |
Cornus | Del llati cornus, -i i aquesta del grec kràneia,-as, ambdues paraules del gènere femení i que signifiquen corneller o sanguinyol i la seva fusta. Plini menciona cornus mas o cornus mascula i també cornus femina, aquesta de fusta dura, que podria ser Cornus sanguinea. Segons Cadevall, el nom tindria relació amb el mot llatrí, neutre, cornu (banya), per la fusta durable i forta com banya, citant el comentari de Virgili, bona bello cornus (el sanguinyol és bon material per a armes de guerra). |
Etimològic |
Cornus sanguinea | Del llatí sanguineus, -a, -um, (del color de la sang), pel color dels fruits madurs. |
Etimològic |
Corol·la | Plantes vasculars | |
Corona | f. Part superior d'una capçada. Boí (Alta Ribagorça) |
Etnobotànica |
Corona | -Conjunt d'apèndixs petaloides, sovint soldats fent coroneta, que presenten certes flors a la part interior del periant. -Conjunt de les lígules perifèriques dels capítols d'aquelles compostes que presenten un disc central de flors tubuloses. -Apèndix que presenten al capdamunt alguns fruits. |
Plantes vasculars |
Coronar | v. Tallar la brancada d’un arbre. Castelldans (Garrigues) |
Etnobotànica |
Coronilla | Diminutiu de corona, en castellà, per la forma de les inflorescències. Gènere de les lleguminoses establert per Tournefort i revalidat per Linnè; el nom es va prendre de Lobelius, qui, segons Clusius, es va inspirar en el nom vulgar castellà. |
Etimològic |
Coronilla emerus | Nom masculí d'aquesta planta en Cesalpino, conforme a l'italià emero; molt probablement del grec émeros (cultivat) en contraposició a ágros (silvestre), per adornar molts jardins. |
Etimològic |
Coronilla glauca | Del llatí glaucus, -a, -um (verd blavenc), pel color de la planta. |
Etimològic |
Coronilla juncea | Adjectiu llatí derivat de juncus, -i (el jonc), per les seves branques junciformes. |
Etimològic |
Coronilla minima | Del llatí minimus, -a, -um, superlatiu irregular de parvus (petit), per ser de talla més petita. |
Etimològic |
Coronilla scorpioides | Adjectiu del llatí botànic format del grec skorpíos, -ou (escorpí) i el sufix -oídes (en forma de), per la forma arquejada del llegum. |
Etimològic |
Coronilla valentina | Del llatí valentinus, -a, -um (de València), pel seu lloc d'habitació. |
Etimològic |
Coronilla valentina subsp. glauca | Del llatí glaucus, -a, -um (verd blavenc), pel color de la planta. |
Etimològic |
Coronilla varia | Del llatí varius, -a, -um (distint, de diferents colors), pels diferents tons que presenta la flor. |
Etimològic |
Coronopus | Del grecollatí coronopus, -odis, paraula composta del grec koróne (la gralla) i poús, podós (el peu). Segons Plini, una herba espinosa de tija serpentejant. En Dioscòrides, nom d'una planta de fulles feses, probablement Plantago coronopus. Laguna, en els seus comentaris al "Dioscòrides", diu que el nom li ve de les fulles feses com les potes de la gralla. El gènere Coronopus fou publicat per Johann Gottfried Zinn en 1757. |
Etimològic |
Coronopus didymus | Del grec dídymos que vol dir doble o bessó, per la seva silícula escotada de dalt i de baix, com si fos duplicada. |
Etimològic |
Coronopus squamatus | Del llatí squamatus, -a, -um (ple d'esquames), adjectiu derivat d'squama, -ae (esquama), per ser una planta generalment amb esquames disperses. |
Etimològic |
Correjós | m. Vegetal flexible, que es doblega bé. Boí (Alta Ribagorça) |
Etnobotànica |
Corrigiola | Mot del llatí tardà per anomenar el passacamins o centinòdia (Polygonum aviculare), diminutiu del llatí corrigia, -ae (corretja, cordó de sabata), perquè les tiges de la planta, llargues i primes, esteses pel terra, s'assemblen a petits cordills. |
Etimològic |
Corrigiola litoralis | Del llatí litoralis, -e (de riba mar), per la seva estació riberenca. |
Etimològic |
Corrigiola litoralis subsp. telephiifolia | Adjectiu compost de telephium (nom de planta) i folium, -ii (fulla), per la semblança què van trobar en les fulles amb les del Telephium imperati. |
Etimològic |
Còrtex | m. Zona externa del caulidi formada per cèl·lules de paret més gruixuda que les de la part interna; a vegades és coberta per una hialodermis. |
Briòfits |
Cortical | adj. Relatiu o pertanyent al còrtex. |
Briòfits |
Corticícola | adj. Que viu sobre escorces d'arbres o arbustos. |
Briòfits |
Corydalis | Korydallís i korydálion són noms en grec antic de la fumària; s'al·ludeix aquí a la semblança de l'esperó amb el dit polze de la cogullada (una mena d'alosa), o sigui, també la flor del Delphinium. Corydalis és el nom amb que s'anomenava en llatí la cogullada. En Pseudo-Dioscòrides, sinònim de kapnós (fumaria). |
Etimològic |
Corydalis cava | Del llatí cavus (buit, cóncau). Pel seu rizoma tuberculós buit. |
Etimològic |
Corydalis enneaphylla | Del grec énnea (nou) i phýllon (fulla), per a Plini, Enneaphyllum era una herba de naturalesa càustica amb nou fulles, és a dir, que té fulles biternades. |
Etimològic |
Corydalis lutea | Del llatí luteus (groc), pel color de la flor. |
Etimològic |
Corydalis solida | Del llatí solidus (massís), com el seu rizoma. |
Etimològic |
Corylus | Corylus, -i és el nom grecollatí que Virgili dona a l'avellaner. |
Etimològic |
Corylus avellana | Nux, nucis era el terme general que els llatins feien servir per referir-se als fruits de closca dura. Així, es referien a l'avellana com nux pontica perquè venia d'Orient. Però Plini parla d'una nux avellana, probablement una varietat hortense, cultivada a la vila d'Avella, prop de Nàpols. |
Etimològic |
Cos oleífer | Corpuscle esfèric o el·lipsoïdal que conté lípids, existents dins les cèl·lules de moltes hepàtiques. Pot ser translúcid o opac i és més o menys brillant. |
Plantes vasculars |
Cos oleífer granulós | Cos oleífer format per diverses vesícules aglomerades. |
Plantes vasculars |
Cos oleífer simple | Cos oleífer format per una sola vesícula. |
Plantes vasculars |
Cossos oleífers | Cossos (m.) oleífers (adj.). Cos intracel·lular, opac o translúcid, que conté olis. Al microscopi, tenen aparença d'una cèl·lula buida o opaca. |
Briòfits |
Costa | Sortint recte i estret que fa ressalt a la superfície d'un fruit, d'una tija... |
Plantes vasculars |
Costa | f. Nervi. |
Briòfits |
Cota | Antic nom d'algunes espècies d'Anthemis. Vegeu Anhemis cotula. |
Etimològic |
Cota altissima | Vegeu Anthemis altissima. |
Etimològic |
Cota triumfetti | Vegeu Anthemis triumfetti. |
Etimològic |
Cotoneaster | Mot compost de cotoneus, -a, -um, emprat en llatí (com també cydonia) per a anomenar al codonyer i també el fruit, codony (malum cotoneum), i el sufix -aster, que indica semblança parcial o inferioritat, perquè les fulles d'algunes espècies s'hi assemblen (anàlogament a oleaster i pinaster). |
Etimològic |
Cotoneaster integerrimus | Forma superlativa de l'adjectiu llatí integer, -gra ,-grum (sencer), per les fulles enteres. |
Etimològic |
Cotoneaster pyracantha | Paraula composta del grec pyr, pyrós (foc) i ákanthos (espina), pel color vermellós del fruit madur. |
Etimològic |
Cotoneaster tomentosus | Terme del llatí botànic derivat de tomentum, -i (borrissol), per les fulles alb-tomentoses. |
Etimològic |
Cotoneaster vulgaris | Del llatí vulgaris, -e (comú, vulgar), per ser planta molt comuna. |
Etimològic |
Cracca | D'etimologia obscura. Nom donat per Plini a la llavor de la veça silvestre. |
Etimològic |
Cracca minor | Minor, en comparació amb la Cracca major. |
Etimològic |
Cracca atropurpurea | Del llatí ater, atra, atrum (negre, fosc) i purpureus (de color de porpra), perquè tenen l'àpex de les flors de porpra negrós. En llatí clàssic, els composts feian atri-, però per als noms botànics es va escollir atro-. |
Etimològic |
Cracca bertolonii | Dedicada a A Bertoloni (1775-1869), professor de botànica a la Universitat de Bolonia, autor de diversos treballs importants sobre la flora d' Itàlia (1838-54). |
Etimològic |
Cracca disperma | Del prefix grec di (dos) i spérma (llavor), per tenir els llegums dues llavors. |
Etimològic |
Cracca elegantissima | Superlatiu del llatí elegans (formós, elegant), pel color bonic de les flors. |
Etimològic |
Cracca major | Per la seva major talla en comparació d'altres, especialment de la minor. |
Etimològic |
Cracca monanthos | Del grec mónos (un sol) i ánthos (flor o floració), per les seves flors solitàries. |
Etimològic |
Cracca tenuifolia | Del llatí tenuis (prim, estret) i folium (fulla), pels seus folíols linears. |
Etimològic |
Cracca varia | Del llatí varius, aquí sinònim de versicolor, -oris (de diferents colors) per canviar de color les seves flors. |
Etimològic |
Cracca villosa | Del llatí villosus (pelut), i aquest de villus (manyoc), pels pèls estesos que presenta la planta. |
Etimològic |
Cras, crassa | Plantes vasculars | |
Crassula | Forma diminutiva del llatí crassus, -a, -um (gruixut, espès, ple de suc), per les fulles carnoses. Segons Dodonaeus, crassula, -ae era el nom que rebien en les oficines de farmàcia diferents plantes de fulles crasses, com ara Sedum sp. pl. i Umbilicus sp. pl. El gènere Crassula fou publicat per Linné en 1753. |
Etimològic |
Crassula caespitosa | Epítet del llatí botànic, derivat de caespes, -itis (gespa), per l'aspecte de la planta en forma de gespa o catifa. |
Etimològic |
Crassula rubens | Del llatí rubens, -entis (vermellós), fent referència al color de la tija. |
Etimològic |
Crassulaceae (Crassulàcies) | Del gènere Crassula. |
Etimològic |
Crataegus | Del grec krátaigos, -ou, el nespler, en Teofrast, i del llatí crataegon, -onis, l'atzeroler, en Plini, i probablement crataegus sp. pl. Hi ha qui fa derivar aquesta paraula del grec krátos, -eos (força, robustesa) i aigílops, -opos (alzina d'aglans mengívols), fent al·lusió a la duresa de la seva fusta. |
Etimològic |
Crataegus azarolus | Del nom de la planta, al zarur, en àrab. |
Etimològic |
Crataegus monogyna | Del grec mónos (sol, únic) i gyné, gynaikós (dona, aquí pistil o part femenina de la flor), per tenir un sol estil i un sol pinyol, a diferència d'altres espècies. |
Etimològic |
Crataegus oxyacantha | Nom grec d'un arbust espinós, l'arç blanc, en Teofrast; del grec oxýs (agut) i ákantha (espina), per les seves espines punxegudes. |
Etimològic |
Creixent | v. Que creix. Alcalà de la Jovada (Marina Alta) |
Etnobotànica |
Crenat, crenada | Fulles o altres órgans els marges dels quals tenen dents poc sortints i arrodonides. Crenulat-ada, que és finament crenat. |
Plantes vasculars |
Crenulat, Crenulada | Plantes vasculars | |
Crenulat, crenulada | adj. Que té petites dents arrodonides al marge; s'aplica sobretot als fil·lidis. |
Briòfits |
Crepis | És el nom d'una planta en Teofrast i sembla que té relació amb el grec krepís (xinel·la o babutxa), perquè, en algunes espècies d'aquest gènere, els fruits tenen un estrenyiment al centre que fa recordar vagament aquest calçat. En realitat, no se sap per què S. Vaillant va escollir Crepis com a nom del gènere que després Carl Linné va validar en 1753. |
Etimològic |
Crepis albida | Del llatí albidus, -a, -um (blanquinós), perquè els aquenis són blanquinosos. |
Etimològic |
Crepis bursifolia | Del llatí tardà bursa, -ae (bossa, sarró) i folium, -ii (la fulla), al·ludint a una semblança de les fulles bassals amb un sarró. Si bé prové de grec býrsa, -es (cuiro, bot), és del llatí tardà d'on van prendre el nom els botànics. |
Etimològic |
Crepis foetida | Del llatí foetidus, -a, -um (pudent), per la seva olor, que no és del tot desagradable; en recorda la de la benzina. |
Etimològic |
Crepis lampsanoides | Epítet del llatí botànic format del nom del gènere Lapsana (Lampsana) i el sufix grec -oídes (semblant a), per haver-hi trobat semblances amb alguna planta d'aquest gènere. |
Etimològic |
Crepis nicaeensis | Adjectiu gentilici format de Nicaea nom llatí de Niça, ciutat del sud de França (però també d'altres a Grècia, Turquia i Índia) i el sufix -ensis, que indica lloc d'origen, o hàbitat. |
Etimològic |
Crepis paludosa | De l'adjectiu llatí paludosus, -a, -um (pantanós), derivat de palus, paludis (aiguamoll o llacuna), per la seva estació, a llocs humits. Sinònim de palustris, -e i paludicola, -ae. |
Etimològic |
Crepis pulchra | Del llatí pulcher, -cra, -crum (bell, formós), per l'aspecte elegant de la planta. |
Etimològic |
Crepis pygmaea | Pygmaeus, -a, -um és la forma llatinitzada del grec pygmaíos (nan, pigmeu), derivada de pygmé (colzada); per les petites dimensions de la planta. En la terminologia botànica, és sinònim de nanus i pumilus. |
Etimològic |
Crepis sancta | Del llatí sanctus, -a, -um (sant, sagrat). |
Etimològic |
Crepis setosa | Del llatí setosus, -a, -um (pelut, cobert de cerres), per ser, tota la planta, peluda. |
Etimològic |
Crepis vesicaria | Del llatí vesicarius, -a, -um (referent a la bufeta), derivat de vesica, -ae (bufeta), fent referència a petites butllofes o vesícules. |
Etimològic |
Crepis vesicaria subsp. taraxacifolia | Per les fulles runcinades, com arpiots, que recorden les del Taraxacum. |
Etimològic |
Crespeller | adj. Planta que viu a la penya. Un pi crespeller. Boí (Alta Ribagorça). Un pi crespeller. |
Etnobotànica |
Cressa | Del grec kréssa, -es (la cretenca), per ésser planta de l'illa de Creta, coneguda des de molt antic. El gènere Cressa fue creat por Linné (1749) per a la planta que després anomenà, de forma redundant, C. cretica. |
Etimològic |
Cressa cretica | Cretica (de l'illa de Creta) és la versió llatina del mot grec Créssa. En llatí, creticus , -a, -um i cretensis, -e (de l'illa de Creta) són sinònims. |
Etimològic |
Crithmum | Del nom grecollatí crethmos, -i (fonoll marí), transcrivint la e per i, a què Plini anomena baticula. També, segons Cadevall, crithmon es fa derivar del grec crithé (ordi), per la semblança dels fruits. |
Etimològic |
Crithmum maritimum | Del llatí maritimus, -a, -um (de la vora del mar), per l'estació de la planta, encara que se'n trobi allunyada. Sinònim de litorale. |
Etimològic |
Crocus | Del llatí, crocus, -i (el safrà) i aquest del grec krókos, -ou, derivat de króke (filament), per al·lusió als estigmes filamentosos d'aquestes plantes. El mot sembla que té un origen semític: accadi kurkamu, arameu kurkama, hebreu karkom, àrab kurkum. El gènere Crocus fou establert per Tournefort (1694) i validat en Linné (1753). |
Etimològic |
Crocus nevadensis | Nevadensis, -e (de Serra Nevada), perquè es va torbar en aquestes muntanyes d'Andalusia. Es un mot del neollatí o llatí científic referit també a les serres homònimes de l'oest de Nord-Amèrica i Veneçuela. |
Etimològic |
Crocus nevadensis subsp. marcetii | Dedicada al Pare Adeodat Marcet i Poal (1875-1964), monjo de l'abadia de Montserrat, estudiós de la flora montserratina, que descobrí aquesta planta a la rodalia del santuari del Miracle (Solsonès). |
Etimològic |
Crocus nudiflorus | Adjectiu del llatí botànic compost dels mots llatins nudus, -a, -um (nu, despullat) i flos, floris (la flor), es a dir, de flors nues, perquè, quan floreix, encara no ha tret les fulles. |
Etimològic |
Crocus sativus | Del llatí sativus, -a, -um (satiu, que es conrea), perquè hom el cultiva per a l'obtenció del safrà, que són els estigmes de la flor. |
Etimològic |
Crocus vernus | Del llatí vernus, -a, -um (vernal, primaveral), derivat de ver, veris (primavera), òbviament perquè floreix a la primavera. |
Etimològic |
Crosta | f. Escorça de pi. Tortosa (Baix Ebre) |
Etnobotànica |
Crucianella | Nom medieval del llatí botànic derivat de crucians, -tis (posat en creu) amb el sufix diminutiu llatí -ella que apareix en altres noms com Nigella o Capsella; el nom fa referència a les fulles d'aquestes plantes, que acostumen a ser patents i verticil·lades de quatre en quatre, en forma de creu. El gènere Crucianella fou publicat per Linné en 1753. |
Etimològic |
Crucianella angustifolia | Del llatí angustus, -a, -um (estret) i folium, -ii (fulla), per tenir les fulles, sobre tot les superiors, linears. És un neologisme del llatí botànic format per analogia amb el clàssic latifolius, -a, -um (de fulles amples), usat per Plini. |
Etimològic |
Crucianella maritima | Del llatí maritimus, -a, -um (del litoral, costaner), per la seva estació als arenys costaners. |
Etimològic |
Cruciata | Probablement del llatí medieval cruciatus, -a, -um (en forma de creu). Cruciata herba o simplement cruciata, era el nom que rebien diferents espècies del gènere Cruciata. El nom fa referència a la disposició de les fulles i les seves estípules, verticil·lades i patents, en creu. En llatí clàssic l'adjectiu cruciatus, derivat de crux, crucis (turment, tortura), es referia al torturat, al que patia el turment, generalment crucificat. El gènere Cruciata fou publicat per Philip Miller en 1754. |
Etimològic |
Cruciata glabra | Del llatí glaber, -bra, -brum (pelat), per no tenir cap indument a les tiges ni a la làmina foliar. |
Etimològic |
Cruciata laevipes | Del llatí laevipes o levipes, mot compost de laevis (lleuger) i pes, pedis (peu), es a dir, de peus lleugers. |
Etimològic |
Cruixulenca | adj. Fruita que cruixeix en menjar-la. La Farga de Moles (Alt Urgell) |
Etnobotànica |
Crupina | Crupina, -ae és un mot del llatí botànic format a partir de l'holandès kruipen o del flamenc kruuppen (arrosegar-se, lliscar). Apareix per primer cop (com a nom que rebia a Bèlgica una Chondrilla) a l'obra Plantarum seu stirpium historia (1576), de L'Obel, que diu: "Crupina, mot deformat de cruppen, és a dir, 'reptar' perquè en tocar la llavor amb la mà, s'aparta i s'escorre". Segons J. Cadevall, perquè el papus o plomall fosc i multífid s'assembla a les cames d'un insecte rèptil. El gènere fou establert en 1810 per A.-P. de Candolle sobre la base de Centaurea subg. Crupina de C.H. Persoon (1807), qui formà el subgènere a partir de Centaurea crupina de Linné (1753); i aquest, al seu torn, va prendre l'epítet de la Crupina Belgarum de H.B. Ruppius (1718).
|
Etimològic |
Crupina vulgaris | Del llatí vulgaris, -e (comú, vulgar), per ser una espècie molt comuna. |
Etimològic |
Cucubalus | Corrupció del llatí cacabulus, diminutiu de cacabus, derivat del grec, que significa caldera, és a dir caldereta, al·ludint a la forma del calze. Segons altres autors, és el nom d'una planta que en Plini és sinònim del mot grec strýchnon, que podria ser, entre altres, la morella negra (Solanum nigrum) i potser l'herba de la mala llavor (Cucubalus baccifer). |
Etimològic |
Cucubalus baccifer | Del llatí baccifer, compost de bacca (baia) i fero (portar), fent referència a la classe de fruit que porta. |
Etimològic |
Cucubalus otites | Del grec ous, otós (la orella), per la forma del calze, acampanat, fes per la creixença de la càpsula. |
Etimològic |
Cucul·lat, cucul·lada | En forma de caputxeta. |
Plantes vasculars |
Cucul·liforme | adj. Que té forma de caputxa, com alguns àpex de fil·lidis o algunes caliptres. |
Briòfits |
Cucurbitaceae (Cucurbitàcies) | De Cucurbita, nom d'un dels gèneres d'aquesta família. |
Etimològic |
Cuixa de dona | f. Classe de pera. Bonany (Alt Camp) |
Etnobotànica |
Cul de ciri | f. Classe de poma. Cocentaina (Comtat) |
Etnobotànica |
Culetó | m. Espiorc. Tros de branca tallada que queda en un tronc. Alfara de Carles (Baix Ebre) |
Etnobotànica |
Cuneat, cuneada: cuneïforme | És a dir que té forma de tascó. |
Plantes vasculars |
Cupressaceae (Cupressàcies) | Del llatí i del grec kyparissos, nom del xiprer; Taxodium prové de taxus, el teix i del sufix –oides, –eidos, semblant, per la similitud de les fulles a les dels teix. |
Etimològic |
Cúpula | Als arbres de la família de les fagàcies involucre llenyós que enclou o embolcalla els fruits (en deriva cupuliforme). |
Plantes vasculars |
Curna | f. Fruit del corner. Adraén (Alt Urgell) |
Etnobotànica |
Cuscuta | Del llatí medieval Cuscuta, -ae. Kadýtas -ou, segons Teofrast, o cádytas, -ae, segons Plini, era una planta petita que neix sobre arbres i arbustos espinosos, que s'ha identificat amb els cabells (Cuscuta sp. pl) i amb altra planta paràsita, Cassytha filiformis (Lauraceae). El nom arriba a Europa a través de l'àrab kushút o kushúta, que hauria passat a Cassutha, Cascutha i finalment a Cuscuta.
|
Etimològic |
Cuscuta epithymum | Es l'Epithymum sive Cuscuta minor, de C. Bauhin. Aquest nom el trobem com Epíthymon en Dioscòrides i Plini i fa referència a l'hoste -generalment alguna farigola (Thymus sp.)- sobre el qual sol viure aquesta planta paràsita; del grec épi (sobre) i thýmon, -ou (la farigola). |
Etimològic |
Cuscuta europaea | Del llatí europaeus, -a, -um (de Europa), per ésser una planta que viu a Europa. |
Etimològic |
Cuspidat, cuspidada | Que termina en punta. |
Plantes vasculars |
Cuspidat, cuspidada | adj. Que s'atenua en una punta robusta. En els fil·lidis, aquesta punta és formada per l'excurrència del nervi; en el caulidi o les branques, és constituïda pels fil·lidis imbricats. |
Briòfits |
Cyclamen | Kykláminos, en Dioscòrides, i cyclaminos o cyclaminum en Plini, eren el nom de plantes d'aquest gènere, que C. Bauhin i altres botànics pre-linneans anomenaren cyclamen. Segons Laguna, en les anotacions al Dioscòrides, el nom deriva del grec kýklos (cercle), pel rizoma tuberós d'aquestes plantes, rodó i deprimit com una rodella. El nom vulgar català, pa de porc, en castellà, panporcino i en francès, pain de pourceau, fa al·lusió a què als porcs els agrada menjar-se'n les arrels. |
Etimològic |
Cyclamen balearicum | Del llatí balearicus, -a, -um (de les illes Balears), per haver estat descoberta en aquestes illes. |
Etimològic |
Cydonia | Del llatí cydonium malum (el codonyer). Segons A. Laguna, en les seves anotacions al Dioscòrides, "Els codonyers van ser duts per primer cop a Itàlia d'una ciutat de Creta anomenada Cydon, d'on després se'ls va anomenar mala cydonia..." |
Etimològic |
Cydonia vulgaris | Del llatí vulgaris, -e (comú, vulgar), per ser planta cultivada pertot. |
Etimològic |
Cymbalaria | Derivat del grecollatí cymbalum, -i (címbal), cymbalaria és el nom que els antics donaven a una planta de fulles arrodonides semblants a un címbal, que om suposa que era el ciclamen (Primulàcies). Hill (1756) establí el gènere per a l'Antirrhinum cymbalaria de Linnè (Cymbalaria muralis) seguint el criteri de molts altres botànics prelinneans, com ara Lobelius, Daléchamp, Caspar i Johann Bauhin, etc., que afirmaven que la planta era la cymbalaria dels antics. |
Etimològic |
Cymbalaria muralis | Del llatí muralis, -e (propi del murs), perquè és freqüent en murs i parets. |
Etimològic |
Cynanchum | Mot compost del grec kýon, kynós (gos) i ánchein (estrènyer, escanyar) com si diguéssim escanyagossos o matacà. Segons Dioscòrides, kýnanchon, -ou, o el seu sinònim apókynon, era el nom d'una mata de fulles que recorden les de l'heura i que, segons la traducció de Laguna, "pastades amb saïm, si es donen de menjar als gossos, panteres, llops i guineus, els maten". S'ha pensat que es referia al matacà (Chynanchum acutum) i també a Cionura erecta, el Cynanchum erectum de Linné. El gènere Cynanchum fou establert per Linné (1737) per a plantes que botànics precedents –com ara C. Bauhin, J. Bauhin, Clusius i Morison– havien inclòs entre els Apochynum. |
Etimològic |
Cynanchum acutum | Del llatí acutus, -a, -um (agut, afilat), fent referència a l'àpex de les fulles o, segons altres, al dels pètals. |
Etimològic |
Cynara | Del grec kynára, -as, en llatí cynara, -ae, nom de la carxofera (C. Scolimus) i del card coler (C. cardunculus). Per a alguns autors el mot estaria relacionat amb el grec Kyón, kynós (gos) "perquè les espines de les seves espècies tenen alguna semblança amb els ullals dels gossos" (S. Vaillant); per a uns altres tindria relació amb Kínaros, illa grega de la mar Egea on suposadament creixia la planta; altres, de forma inversemblant, el relacionen amb el llatí cinis, -eris (cendra) "perquè li agrada ésser adobada amb cendres" (C. Bauhin); tanmateix, actualment es considera d'origen desconegut. El gènere Cynara fou creat per Tournefort, com Cinara, en 1694 i 1700, canviat a Cynara per S. Vaillant en 1718 i validat per Linné en 1753 i 1754. |
Etimològic |
Cynara cardunculus | Epítet del llatí botànic, diminutiu de cardus o carduus -i (card), com un card menor, per la semblança amb els cards, amb què comparteix les espines de l'involucre i de les fulles. |
Etimològic |
Cynara scolymus | Del grec skólymos, -ou, en llatí scolymos, -i, nom d'una mena de carxofera o card silvestre. El nom català carxofa, com en altres idiomes, prové de l'àrab al-kursúf. |
Etimològic |
Cynoglossum | Del grec kyón, kinós (gos) i glóssa, -es (llengua). En el Pseudo Dioscórides, és una "planta de fulles semblants a las del grec arnoglósson", un plantatge, pel que sembla, "que els romans diuen lingoua kanina". En Plini, una planta de fulles que recorden una llengua de gos, que podria ser qualsevol espècie del gènere Cynoglossum. El gènere fou establert per Tournefort (1694, 1700) i validat en Linnè (1753, 1754) |
Etimològic |
Cynoglossum cheirifolium | Per tenir les fulles semblants a les del Cheiranthus cheiri, el violer groc. |
Etimològic |
Cynoglossum creticum | Del llatí creticus, -a, -um (de l'illa de Creta), nom específic emprat ja per Clusius, per ésser planta de Creta. |
Etimològic |
Cynoglossum dioscoridis | Espècie dedicada per D. Villars a Dioscòrides, el famós metge de l'antiguitat. |
Etimològic |
Cynoglossum officinale | Per ésser planta medicinal. Officinalis, -e és un epítet del llatí medieval aplicat a espècies de plantes amb usos medicinals; derivat d'officina, -ae, nom que rebia el magatzem dels monestirs on es preparaven i guardaven les herbes i productes medicinals de l'època. |
Etimològic |
Cytinus | Del grec kýtinos, -ou (poncella del mangraner). Hom ha comparat l’espècie Cytinus hypocistis, sovint d'un intens carmesí, amb la flor d'aquell arbust. Segons el Pseudo-Dioscòrides, aquest nom és un sinònim posterior de la planta que Dioscòrides anomenava Hypokistís. |
Etimològic |
Cytinus hypocistis | Del grec hypokistís, ídos –en llatí hypocistis o hypocisthis–, nom d'una planta que, segons el Dioscòrides de Laguna, "neix a tocar de les arrels de les estepes i s'assembla a la flor del magraner". Plini distingia dues formes: hypocisthis alba, que seria aquesta espècie, i hypocistis rufa, probablement Cytinus ruber. El nom és compost de hypó (sota, davall) i kístos, -ou (l'estepa: Cistus sp. pl.), perquè viu paràsita a les arrels de diversos Cistus i surt a flor de terra davall d'aquestes mates. |
Etimològic |
Cytisophyllum | Mot compost del nom genèric Cytisus i del grec phýllon, -ou (fulla, pètal), per les bractèoles foliàcies que envolten la part inferior del calze, que tenen certa semblança amb les d'algun Cytisus. |
Etimològic |
Cytisophyllum sessilifolium | Adjectiu compost del llatí sessilis, -e (apropiat per seure) i folium, -ii (fulla), al·ludint a les fulles sèssils, sense pecíol. |
Etimològic |
Cytisus | Segons Plini, és el nom, provinent del grec kýtisos, d'una planta trobada a Kythnos, una de les illes Cyclades. Es creu que aquesta planta era l'alfals arbori (Medicago arborea) o, potser, Laburnum anagyroides. |
Etimològic |
Cytisus argenteus | Del llatí argenteus, -a, -um (de plata), pel color alboargentí del revers de les fulles. |
Etimològic |
Cytisus capitatus | Del llatí capitatus, -a, -um (allò que té cap) derivat de caput, -itis, (el cap), per la seva inflorescència en capítols terminals. |
Etimològic |
Cytisus fontanesii | Dedicada a René Louiche Desfontaines, director del Jardí de Plantes i professor del Museu a París, autor de Flora Atlàntica (Àfrica nord-occidental, 1798-1800). |
Etimològic |
Cytisus gallicus | Del llatí gallicus, -a, -um (de la Gàl·lia), per la seva habitació a França. |
Etimològic |
Cytisus heterochromus | Adjectiu compost del grec héteros (distint), i chróma (color), segurament pel groc pàl·lid de la flor, diferent de les taques de l'esquena de l'estendard. |
Etimològic |
Cytisus laburnum | Nom d'una planta, en Plini, de significat obscur: un arbre dels Alps que servia per a fer estaques; segons sembla, seria Laburnum anagyroides. |
Etimològic |
Cytisus patens | Del llatí patens, -entis (ample, obert), probablement per les ales esteses de la corol·la. |
Etimològic |
Cytisus sessilifolius | Adjectiu compost del llatí sessilis, -e (apropiat per seure) i folius, -ii (fulla), perquè les fulles de les branques floríferes són sèssils. |
Etimològic |
Cytisus telonensis | Gentilici llatí per indicar la procedència de Toulon, ciutat de França, per la seva habitació. |
Etimològic |
Cytisus triflorus | Paraula del llatí botànic composta del prefix tri- (tres) i flos, floris (la flor), per les flors freqüentment ternades. |
Etimològic |