| Terme Sort descending | Descripció del terme | Glossari |
|---|---|---|
| Anemone vernalis | Per l'època de la florescència. Del llatí vernus (primaveral). |
Etimològic |
| Anethum | Del grecollatí anethum, -i, segons Plini, nom d'una planta flairosa, probablement l'anet (Anethum graveolens). Nom emparentat amb el també grecollatí anisum, -i, probablement l'anís (Pimpinella anisum). |
Etimològic |
| Anethum graveolens | Del llatí graveolens, -entis, que vol dir d'olor forta, no necessàriament fètida; mot compost de l'adverbi grave (amb força) i olens (que fa flaire). Perquè la olor dels fruits és molt aromàtica. |
Etimològic |
| Angelica | Nom de la planta en llatí medieval, angelica herba o simplement angelica, que significa 'dels àngels', mot derivat del grec ángelos, -ou (missatger, àngel). Segons Ambrosini, Phytologiae… (1666), rep aquest nom per la olor suavíssima de l'arrel que pretesament protegia de la pesta, o pels poders angèlics que s'atribuïen a la planta, com sobrenaturals, contra els verins i les malalties molt greus. |
Etimològic |
| Angelica razulii | Dedicada per Gouan al metge i botànic perpinyanès D. Rasouls -escrit també Razoux i Razoul-, que l'havia trobada herboritzant al Pirineu, prop de l'estany de Laurenti. |
Etimològic |
| Angelica sylvestris | Del llatí sylvestris, -e (del bosc, que hi viu), derivat de silva o sylva, -ae (bosc), per ser planta salvatge, no cultivada. |
Etimològic |
| Antennaria | Del llatí antenna, -ae (antena, verga) -aquí en el sentit que s'aplica als òrgans sensorials dels insectes i altres animals-, per les setes o papus claviformes de les flors masculines que recorden les antenes de les papallones diürnes. |
Etimològic |
| Antennaria dioica | Per ser planta dioica en distints involucres i en diferents individus. |
Etimològic |
| Anthemis | Del grec anthemís (floreta); en Plini, anthemis és el nom de la camamilla i de la flor en particular. |
Etimològic |
| Anthemis altissima | Forma en grau superlatiu del llatí altus, -a, -um (alt), per l'excepcional alçària d'aquesta espècie en relació a les altres del mateix gènere. |
Etimològic |
| Anthemis arvensis | Del llatí arvum, -i (el camp conreat), estació preferent de la planta. |
Etimològic |
| Anthemis cotula | Antic nom genèric, aquí en aposició, d'algunes plantes de la família de les asteràcies. Del grecollatí cotula o cotyla, una mena d'escudella que servia com a mesura de capacitat, fent referència a una cavitat a la base de les fulles d'aquesta espècie. Cadevall afegeix una altra explicació segons la qual seria el diminutiu de Cota, nom geogràfic històric de la regió de Venècia. |
Etimològic |
| Anthemis maritima | Del llatí maritimus, -a, -um (del mar o dels seus voltants), perquè creix principalment en platges arenoses i roquissars costaners. |
Etimològic |
| Anthemis triumfetti | Dedicada al naturalista italià Giovanni Batista Triumfetti o Trionfetti (1656-1708), professor de Botànica i director del jardí botànic de la universitat de Roma i autor d'Observationes de Ortu et vegetatione plantarum, Roma, 1685. |
Etimològic |
| Anthericum | Anthericum és un mot del llatí botànic creat per Linné –sense donar-ne cap explicació– en substitució de Phalangium de Tournefort. Sens dubte, prové del grec anthérikos, nom amb què Teofrast i Plini designen la tija de la porrassa (asphódelos, en grec) i Dioscòrides, la flor de la mateixa planta. La primera part del nom, evidentment, està relacionada amb el grec ánthos (flor) i la segona, segons diferents autors, però sense cap justificació, amb el grec rhechós (arbustos espinosos, bardisses). Seguint aquest criteri, el botànic italià Ambrosini diu: "Antherichon, és a dir, flor que naix entre bardisses i tanques". |
Etimològic |
| Anthericum liliago | Aquest nom, potser del llatí medieval, apareix en un comentari al Dioscòrides traduït (1516) per Ermolao Barbaro, aplicat a una planta, anomenada també martegonia, "de flor purpúria, com el lliri", probablement el marcòlic vermell (Lilium martagon). |
Etimològic |
| Anthoxanthum | Nom creat per Linné format del grec ánthos (flor) i xanthós (groc, ros), al·ludint al color groguenc de la inflorescència en la primera espècie que classificà en aquest gènere: A. odoratum. |
Etimològic |
| Anthriscus | Plini anomena amb aquest mot, manllevat del grec anthrískos, una planta no identificada, atribuïda al cerfull (A. cerefolium), si bé altres autors l'associen a les agulloles (Scandix australis). El botànic C. H. Persoon, en 1805, establí el gènere Anthriscus sobre la Scandix Anthriscus de Linné. |
Etimològic |
| Anthriscus caucalis | Nom, manllevat del grec kaukalís, amb què Plini anomenava a una planta umbel·lífera no identificada. |
Etimològic |
| Anthriscus cerefolium | Del llatí caerefolium o cerefolium, -ii, nom (adaptat del grec chairéphyllon) amb què Plini anomenava a una planta olorosa no identificada, probablement aquesta espècie. |
Etimològic |
| Anthriscus sylvestris | Del llatí sylvestris, -e (silvestre, salvatge), com agrest o bord, per ser una planta verinosa. |
Etimològic |
| Anthyllis | Nom grec d'una planta, en Dioscòrides. En grec, anthyllís significa 'planta florida', es relaciona amb anthýllion (floreta) i deriva d'ánthos (flor). Entre els antics rebien aquest nom dues plantes: una de fulles semblants a les de la llentia, que podria ser Cressa cretica (Convolvulàcies), i l'altra que s'ha suposat que seria Ajuga iva (Labiades). El gènere fou establert per Rivinus i revalidat per Linnè per a plantes que no tenen res a veure amb les abans mencionades, encara que Dodonaeus i Lobelius incloïen ja entre els seus Anthyllis plantes que avui anomenen així. |
Etimològic |
| Anthyllis barba-jovis | Barba Jovis (barba de Júpiter), nom que Plini va donar a una mata o arbust desconegut. Linnè l'hi va posar aquest nom, probablement per les fulles d'aspecte sedós i color gris argentat. |
Etimològic |
| Anthyllis cytisoides | Del nom grecollatí d'una planta, Cytisus i el sufix grec -oídes (que s'assembla), per la semblança. |
Etimològic |
| Anthyllis gerardi | Dedicada al botànic anglès J. Gerard (1545–1612). |
Etimològic |
| Anthyllis montana | Del llatí mons, montis (la muntanya), per la seva estació. |
Etimològic |
| Anthyllis tetraphylla | Adjectiu compost del grec tetra- (quatre) i phýlla (fulla), pel nombre de folíols. |
Etimològic |
| Anthyllis vulneraria | Del llatí vulnerarius, -a, -um (referent a les ferides), derivat de vulnus, -eris (la ferida), perquè es feia servir per a guarir les ferides. J. Bauhin (1541-1612) li va donar aquest nom i Linnè el va conservar com a nom específic en el nou sistema binomial. |
Etimològic |
| Anthyllis vulneraria subsp. alpestris | Del llatí botànic alpestris, -e (que viu a l'alta muntanya), per la seva estació; sinònim d'alpinus, -a, -um. |
Etimològic |
| Anthyllis vulneraria subsp. gandogeri | Dedicada al botànic francès Jean Michel Gandoger (1850-1926), creador d'un immens herbari, principalment de plantes europees i de la conca mediterrània, que es conserva a la universitat Claude Bernard de Lyon. |
Etimològic |