| Terme Sort descending | Descripció del terme | Glossari |
|---|---|---|
| Potentilla montana | Del llatí montanus, -a, -um (de la muntanya), per la seva estació. |
Etimològic |
| Potentilla multifida | El mot al·ludeix als segments laciniats de les fulles; del llatí multus (molt, molts) i findere (dividir, tallar), com bífidus, trifidus. |
Etimològic |
| Potentilla neumanniana | Espècie dedicada a un personatge, de cognom Neumann, que va trobar la planta i va documentar la troballa i el lloc. Probablement alemany, però de qui no tenim una referència documentada. |
Etimològic |
| Potentilla nivalis | Del llatí nivalis, -e (relatiu a la neu) derivat de nix, nivis (la neu o glaç), per la seva habitació. |
Etimològic |
| Potentilla pyrenaica | Del llatí pyrenaicus, -a , -um (dels Pirineus), per la seva estació alpina pirinenca. |
Etimològic |
| Potentilla recta | Del llatí rectus, -a, -um (dret), pel seu tronc dret i robust. |
Etimològic |
| Potentilla reptans | Del verb llatí reptare (arrossegar-se), pels seus llargs estolons arrossegats. |
Etimològic |
| Potentilla rupestris | Adjectiu del llatí botànic derivat de rupes, -is (la roca), per l'estació de la planta. |
Etimològic |
| Potentilla salisburgensis | De Salisburgium, nom en llatí que Salzburg -regió d'Àustria- rebia a l'edat mitjana; d'on ve salisburgensis (de Salzburg), per la seva habitació. |
Etimològic |
| Potentilla splendens | Splendens (que resplendeix) del verb llatí splendere (resplendir), al·ludint a les flors blanques i a les fulles serici-argentines, que li donen una certa lluentor. |
Etimològic |
| Potentilla subacaulis | Terme llatí format del prefix sub- (quasi, una mica), el prefix privatiu a- i caulis, -is (la tija), literalment, que quasi no té tija, pel seu tronc curt. |
Etimològic |
| Potentilla tormentilla | Del llatí tormentum, -i (sofriment, còlic), per haver emprat, els antics, aquestes plantes contra aquest patiment; amb terminació per analogia amb Potentilla i altres consemblants. |
Etimològic |
| Potentilla vaillantii | Dedicada a Sébastien Vaillant (1669-1722), botànic de Vigny (Val-d'Oise), metge de Lluis XIV; Autor del Botanicon Parisiense, que no pogué veure editat i que fou publicat per Boerhaave. |
Etimològic |
| Potentilla verna | Del llatí vernus, -a, -um (primaveral), derivat de ver, veris, (la primavera), per la seva florescència a l'inici de la primavera. |
Etimològic |
| Poterium | Del grec potérion, -ou (copa o vas), nom de planta en Dioscorórides i també en Plini; per la forma del calze. |
Etimològic |
| Poterium dictyocarpum | Adjectiu compost del grec díktyon (ret, filat o xarxa) i karpós (fruit), per les cares reticulades-rugoses del fruit. |
Etimològic |
| Poterium magnolii | Dedicada a Pierre Magnol (1638-1715), professor de Botànica a Montpeller; autor de l'importantíssim Prodromus historiae generalis plantarum (1689). |
Etimològic |
| Poterium muricatum | Del llatí muricatus, -a -um (amb espines o punxes), derivat de murex, -icis (caragol marí de conquilla eriçada i també obriülls), per l'aspecte tuberculós del fruit. |
Etimològic |
| Pplycarpon peploides | Del grec péplos amb el sufix -oídes (semblant a), per la semblança de les fulles amb les de la Euphorbia peplus. |
Etimològic |
| Prenanthes | Nom compost del grec prenés (inclinat, caigut) i ánthos (flor), per tenir els capítols penjants, capbaixos. |
Etimològic |
| Prenanthes purpurea | Del llatí purpureus, -a, -um (de color de porpra), per tenir les flors purpúries. |
Etimològic |
| Primula | Del llatí primulus, -a, -um (el primer), perquè les flors de les plantes d'aquest gènere són molt primerenques. Primula veris, literalment 'la primera de la primavera' era, en llatí post-clàssic, el nom genèric de les prímules, que Tournefort adoptà tal qual i que Linné canvià després per Primula, deixant el segon terme com a epítet de l'espècie més comuna i coneguda. |
Etimològic |
| Primula elatior | Del llatí elatior, -us (més alt), mode comparatiu de elatus, -a, -um (alt, excels), per la seva talla, relativament elevada. |
Etimològic |
| Primula farinosa | Del llatí farinosus, -a, -um (farinós), per les fulles, com enfarinades, pel revers. |
Etimològic |
| Primula hirsuta | Del llatí hirsutus, -a, -um (pilós, aspre), al·ludint als pels glandulífers que cobreixen el limbe de les fulles. |
Etimològic |
| Primula integrifolia | Epítet del llatí botànic, compost de integer, -gra, -grum (sencer) i folium, -ii (la fulla), perquè té les fulles enteres. |
Etimològic |
| Primula latifolia | Del llatí latifolius, -a, -um, adjectiu que ja feia servir Plini per a plantes de fulla ampla, compost de latus, -a, -um (ample) i folium, -ii (la fulla), per les seves fulles relativament amples. |
Etimològic |
| Primula veris | Del llatí ver, veris (la primavera). Primula veris és un sintagma llatí que significa literalment 'la primera de la primavera', i era com es coneixien, abans de Linné, totes les espècies d'aquest gènere, per ser totes molt primerenques. |
Etimològic |
| Primula veris subsp. columnae | Del llatí columna, -ae (columna), dedicada a Fabio Colonna, llatinitzat Columna, cèlebre botànic napolità autor de Phytobasanos (1592), primera obra botànica on foren emprats els gravats en coure per a il·lustrar les plantes. L'epítet de subgènere segueix el mateix criteri que el de gènere, és a dir, en genitiu com a complement del nom: de la primavera, de Colonna. |
Etimològic |
| Primula viscosa | Del llatí viscosus, -a, -um (viscós, enganxós), derivat de viscus, -i (el vesc), per les fulles i la tija pubescents-glanduloses, molt viscoses. |
Etimològic |