| Terme Sort descending | Descripció del terme | Glossari |
|---|---|---|
| Tragopogon | En Plini, nom d'una planta d'aquest gènere, probablement la barba cabruna (Tragopogon porrifolius). Del grec trágos (boc) i pógon (barba), fent al·lusió al plomall dels aquenis quan el capítol és tancat, que sembla una barba de boc. |
Etimològic |
| Tragopogon crocifolius | Epítet del llatí botànic compost de Crocus i folium, -ii (la fulla), perquè les fulles són semblants a les de la safranera (Crocus sativus) |
Etimològic |
| Tragopogon lamottei | Dedicat al metge, apotecari i botànic francès Martial Lamotte (1820-1883), que fou director del museu Lecoq de Clermont-Ferrand. |
Etimològic |
| Tragopogon major | Del llatí major, majus (major, més gran) comparatiu de magnus, -a, -um (gran), fent referència, probablement, als peduncles molt inflats a l'àpex. |
Etimològic |
| Tragopogon porrifolius | Epítet del llatí botànic format de Porrus i fo lium, -ii (fulla), és a dir, de fulles com les del Porrus (un gènere de plantes obsolet, avui dins el gènere Allium). |
Etimològic |
| Tragopogon porrifolius subsp. australis | Del llatí australis, -e (del sud), pel lloc d'habitació, al sud d'Europa. Sinònim de meridionalis, -e. |
Etimològic |
| Tragopogon pratensis | Del llatí pratensis, -e (propi dels prats o que hi viu), derivat de pratum, -i (el prat), per la seva estació. |
Etimològic |
| Tragus | Del grec trágos (boc, cabró), però també nom d'una gramínia, que, segons Plini, venia d'Orient i s'assemblava a l'arròs. Segons altres fonts, nom d'una planta espinosa, citada en Dioscòrides i Plini, que s`ha volgut identificar amb Salsola kali, que Linnè anomenava S. tragos. El nom del gènere Tragos fou publicat per V. A. von Haller (1768), segons alguns autors, per a honorar el metge i botànic alemany Hieronymus Bock (1498-1554), llatinitzat com Hieronymus Tragus; En alemany, bock (boc, cabró).
|
Etimològic |
| Tragus racemosus | Del llatí racemosus, -a, -um (ple de raïms o arraïmat), derivat de racemus, -i (raïm), al·ludint a la inflorescència en forma de raïm. |
Etimològic |
| Trapa | Paraula probablement d'origen germànic que significa trampa de caçador. Segons Cadevall, es considera com una abreviació de calcitrapa, nom medieval d'una arma de guerra petita i amb punxes dissenyada per a clavar-se a les potes dels cavalls o als peus dels soldats, sinònim del clàssic murex, muricis (obriülls o abriülls ), al·ludint a la forma del fruit. Linnè canvià per Trapa el gènere Tribuloides de Tournefort, format de tribulus, -i (de tres puntes), un altre nom, en llatí clàssic, de l'arma abans esmentada, però també d'algunes plantes com ara l'abriülls, Tribulus terrestris, en Dioscòrides tríbolos chersaíos (de terra ferma), i Trapa natans, en Dioscòrides tríbolos énydros (que viu a l'aigua), en ambdós casos per la forma dels fruits. |
Etimològic |
| Trapa natans | Del verb llatí natare (nedar), perquè la planta sura a l'aigua. |
Etimològic |
| Trapaceae (Trapàcies) | De Trapa, nom del únic gènere de la família. |
Etimològic |
| Tribulus | Del llatí tribulus, -i (obriülls), per la semblança del fruit espinós amb aquesta arma antiga. La paraula prové de l'adjectiu grec tríbolos (de tres puntes) compost de treís, tría (tres) i bállo (llançar, tirar a terra) En llatí, aquesta paraula designava diferents plantes amb espines o amb tres folíols, però també una arma defensiva (tribulus ferreus): uns objectes de ferro de quatre punxes, que s’estenen pel terra i s’hi sostenen amb tres d’elles, mentre la quarta apunta cap amunt per a lesionar l’enemic. El gènere Tribulus fou establert per Tournefort (1694, 1700) i validat en Linnè (1753, 1754). |
Etimològic |
| Tribulus terrestris | Del llatí terrestris, -e (terrestre) en oposició a l'aquàtic o castanya d'aigua (tribulus aquaticus). |
Etimològic |
| Trifolium | Del llatí trifolium, ii (trèvol), mot format pel prefix tri- (tres) i folium, ii (fulla), corresponent al grec tríphyllon, pels tres folíols de les fulles. A més de Trifolium sp., els antics donaven aquest nom a no poques lleguminoses d'altres gèneres amb fulles trifoliades o amb tres segments, com ara Melilotus sp., Medicago sp. o Bituminaria bituminosa. |
Etimològic |
| Trifolium agrarium | L'adjectiu agrarium, ve d'ager, agri (terreny de cultiu), pel lloc on habita. |
Etimològic |
| Trifolium alpinum | Dels Alps, pel seu estatge d'alta muntanya. |
Etimològic |
| Trifolium angustifolium | Del llatí angustus (estret) i folium -aquí adjectivat- (fulla), pels folíols linears. |
Etimològic |
| Trifolium arvense | Adjectiu del llatí botànic derivat d'arvum, -i (camp de conreu), perquè és propi dels camps cultivats. |
Etimològic |
| Trifolium aureum | Del llatí aureus (d'or), pel color groc daurat que tenen les flors al principi. |
Etimològic |
| Trifolium badium | Del llatí badius (bai), per la coloració bruna, morena, que presenten les flors al final. |
Etimològic |
| Trifolium bocconei | Dedicat a Paolo Boccone, autor de Icones et descriptiones rariorum plantarum Siciliae, Melitae et Italiae. |
Etimològic |
| Trifolium caespitosum | Del llatí caespes, caespitis (gespa), perquè forma conjunts densos que recorden la gespa. |
Etimològic |
| Trifolium campestre | De campus (camp), pel lloc on habita. |
Etimològic |
| Trifolium cernuum | Del llatí cernuus (capbaix), per les flors reflexes al final. |
Etimològic |
| Trifolium cherleri | Dedicat a J. H. Cherler, metge suís de Montbéliard, parent i col·laborador de J. Bauhin. |
Etimològic |
| Trifolium collinum | Del llatí collis, (costeta o turonet), per l'estatge de la planta. |
Etimològic |
| Trifolium diffusum | Del llatí diffusus (escampat), pels troncs freqüentment estesos en totes direccions. |
Etimològic |
| Trifolium dubium | Del llatí dubius, -a, -um (dubtós, incert), fent referència a la dificultat d’identificació. |
Etimològic |
| Trifolium elegans | Del llatí elegans (elegant, formós), pel port de la planta. |
Etimològic |