Terme Sort descending | Descripció del terme | Glossari |
---|---|---|
Daucus maritimus | Del llatí maritimus, -a, -um (de la vora del mar), per l'estació de la planta, a les zones costaneres. Sinònim de litoralis. |
Etimològic |
Delphinium | De delphínion, diminutiu de delphís (dofí), que és el nom grec de la planta, en Dioscòrides, per la semblança del sèpal superior amb aquest cetaci. Altres hi veuen el dit polze del peu de l'alosa. Segons el Pseudo-Dioscòrides, perquè les seves fulles basals, feses i allargades, tenen forma de dofí.
|
Etimològic |
Delphinium peregrinum | Fa referència a la seva extensa àrea de dispersió. |
Etimològic |
Delphinium pubescens | Pel seu tronc tomentós o pubescent, fent referència al borrissol que els creix als adolescents, en llatí pubescens. |
Etimològic |
Delphinium ajacis | Genitiu del nom propi grecollatí Ajax (literalment, "el que cura"), en memòria dels herois grecs. |
Etimològic |
Delphinium cardiopetalum | Fa referència a la forma de cor dels pètals laterals. |
Etimològic |
Delphinium elatum | Del llatí elatus (alt i dret), per la forma del tronc. |
Etimològic |
Delphinium staphisagria | Del grec staphís (raïm sec, pansa) i ágrios (silvestre); significa "pansa de muntanya", fent referència a la forma que presenten la inflorescència i les fulles, semblants al cep silvestre. |
Etimològic |
Delphinium verdunense | Fa referència a la localitat francesa de Verdun. |
Etimològic |
Dentaria | Del llatí dens, dentis (la dent), pel rizoma escamós, ple de ressalts; segons de Théis, restes del punt d'inserció d'antigues fulles. No s'ha de confondre amb la dentaria herba dels llatins, que és, pròpiament l'herba queixalera o jusquiam: Hyoscyamus sp (Solanàcies). |
Etimològic |
Dentaria digitata | Del llatí digitatus, -a, -um (que té dits), derivat de digitus, -i (el dit), pels cinc segments foliars, digitats o palmats. |
Etimològic |
Dentaria pinnata | Del llatí pinnatus, -a, -um (que té plomes) derivat de pinna, -ae (ploma d'au), per la disposició dels folíols. Plini anomenava pinnata folia la fulla composta on els folíols es disposen respecte al raquis o nervi principal com les barbes de les plomes; aquest és el sentit que pren aquest adjectiu en la terminologia botànica, |
Etimològic |
Deschampsia | Nom de gènere encunyat per Palisot de Beauvois en 1812 per honorar el metge i naturalista francès L. A. Deschamps (1765-1842), que va fer un inventari de la flora de l'illa de Java i va descriure la Rafflesia, la planta amb la flor més gran. |
Etimològic |
Deschampsia cespitosa | Caespitosus o cespitosus, -a, -um (cespitós, que forma catifes com l'herba) és un adjectiu del llatí botànic, derivat de caespes o cespes -itis (la gespa) i el sufix llatí -osus, -a, -um (proveït de o abundant en), per l'hàbit de la planta, que creix formant denses catifes.
|
Etimològic |
Deschampsia flexuosa | Del llatí flexuosus, -a, -um (sinuós, retort), perquè les branquetes de la panícula són flexuoses. |
Etimològic |
Deschampsia media | Del llatí medius, -a, -um (intermedi); és l'Aira media de Gouan, que aquest autor considerà de posició sistemàtica mitjana entre les Aira montana i A. capillaris. |
Etimològic |
Descurainia | Gènere dedicat a François Descourain (1658-1740), apotecari, metge i botànic francès. El gènere Descurainia fou publicat per Philip Barker Webb i Sabin Berthelot, conjuntament, en Histoire naturelle des Iles Canaries (1836). |
Etimològic |
Descurainia sophia | Aquesta espècie és la Sophia chirurgorum (Sofia dels cirurgians) dels antics herbolaris, de què feien gran ús com a vulnerària; nom que també s'aplicava al Thalictrum. |
Etimològic |
Dethawia | Endlicher creà aquest gènere per a substituir Wallrothia de De Candolle, però sense deixar-ne cap explicació. Alguns autors francesos aventuren que el gènere estaria dedicat a un cert Dethaw -presumpte botanòfil del segle XIX-. Com que aquest cognom no figura a cap dels índexs usuals, sembla més raonable pensar que s'hagi format com una combinació de Wallrothia i De Candolle. |
Etimològic |
Dethawia splendens | Splendens (que resplendeix), participi present del verb llatí splendere (resplendir), al·ludint a les flors d'un blanc brillant. |
Etimològic |
Dianthus | Diósanthos, paraula composta del genitiu grec Diós (de Zeus o Júpiter) i ánthos (flor), que Linnè sincopà en llatí com a Dianthus, es a dir, flor de Jove o Júpiter o divina, per la seva sublim bellesa. |
Etimològic |
Dianthus armeria | Probablement, per la semblança amb les espècies del gènere Armeria. |
Etimològic |
Dianthus attenuatus | Del llatí attenuatus (aprimat), per la forma del calze, amb les dents atenuades a l'àpex. |
Etimològic |
Dianthus barbatus | Del llatí barbatus, -a, -um (que té barba), segurament per les llargues arestes de les bràctees involucrals i caliculars que formen com una barba molt perceptible abans de l'antesi. |
Etimològic |
Dianthus brachyanthus | Del grec brachýs (curt) i ánthos (flor), això és, de flors curtes. |
Etimològic |
Dianthus broteri | Dedicada a Fèlix de Avellar Brotero, autor de la Phytographia Lusitaniae selectior. |
Etimològic |
Dianthus carthusianorum | Forma del genitiu plural del llatí eclesiàstic carthusianus, -a, -um, que vol dir 'dels cartoixans'. Dedicat als monjos de Sant Bru, probablement per haver-se comparat els pètals barbuts d'aquesta planta a la barba dels dits monjos. Semblen confirmar aquesta hipòtesi les antigues denominacions Chariophyllus barbatus, Viola barbata i Lychnis monachorum. |
Etimològic |
Dianthus caryophyllus | Perquè la fragància de les seves flors recorda la del clau d'espècia, en llatí, caryophyllum i en grec, karyóphyllos. |
Etimològic |
Dianthus catalaunicus | Per la seva habitació a Catalunya. |
Etimològic |
Dianthus ciliatus | Del llatí cilium (pestanya) i el sufix -atus (en forma de), per les fulles serrulades. |
Etimològic |