Terme Sort descending | Descripció del terme | Glossari |
---|---|---|
Spergella subulata | Del llatí subula, -ae (alena), per la forma de les fulles. |
Etimològic |
Sperguella pyrenaica | Per la seva habitació a la serralada pirinenca. |
Etimològic |
Spergula | Derivat d'espargere (escampar), per la fàcil propagació de la planta, deguda a les seves nombroses llavors. Spergula, -ae és una paraula del llatí tardà que en Albert el Gran designa un Galium. Aquesta paraula reapareix en Dodonaeus i Lobelius, però aplicada ja a l'espèrgula de camp. |
Etimològic |
Spergula arvensis | Adjectiu del llatí botànic derivat d'arvum, -i (el camp conreat), per la seva habitual estació. |
Etimològic |
Spergula morisonii | Dedicada a Robert Morison, autor de Plantarum Historia Universalis Oxoniensis, 1680. |
Etimològic |
Spergula nicaeensis | De Nicaea Maritima, nom llatí de l'actual ciutat de Niça. |
Etimològic |
Spergula pentandra | Del numeral grec pénte (cinc) i anér, andrós (varó, home), al·ludint-se aquí als cinc estams de les seves flors. |
Etimològic |
Spergula purpurea | Del llatí purpureus, -a, -um (de color de porpra), pel color rosat de les flors. |
Etimològic |
Spergula vernalis | De l'adjectiu llatí vernalis, -e (primaveral), derivat de vernum, -i (primavera), per l'època de la seva florescència. |
Etimològic |
Spergularia | Adjectiu substantivat format del llatí botànic spergula, -ae, fent referència al gènere Spergula, i el sufix -arius, -aria, -arium, que indica semblança o parentiu. El gènere Spergularia fou publicat pels germans Jan Svatopluk Presl i Karel Borivoj Presl en 1819. |
Etimològic |
Spergularia diandra | Del numeral grec di (dues vegades) i anér, andrós (home), fent referència al nombre dels estams.
|
Etimològic |
Spergularia dillenii | Dedicada al botànic alemany John Dillenius (1684-1747). |
Etimològic |
Spergularia heldreichii | Dedicada per J. Foucaud al botànic alemany T. H. von Heldreich (1822-1902), company de J. Sartori. |
Etimològic |
Spergularia longipes | Del llatí longipes (de peus llargs), de longus (llarg), i pes, pedis (peu), per la longitud dels pedicels inferiors. |
Etimològic |
Spergularia marginata | Del verb llatí marginare (orlar, posar vores), de margo, marginis (vora o marge), al·ludint a les llavors circuïdes d'una ampla ala. |
Etimològic |
Spergularia marina | Del llatí marinus, -a, -um (del mar), per viure en àrees properes al mar o en terrenys salabrosos. |
Etimològic |
Spergularia media | Del llatí medius, -a, -um (intermedi, dubtós), per la seva grandària en relació amb la de les altres espècies. |
Etimològic |
Spergularia rubra | De l'adjetiu llatí ruber, rubra, rubrum (vermell), pel color de les flors. |
Etimològic |
Spergularia salsuginea | Del llatí salsugo, salsuginis (aigua salada), per trobar-se a les maresmes. |
Etimològic |
Spinacia | El nom d'origen persa, ispanáh, d'aquesta planta va arribar a Europa a travès de l'àrab ispináh o izpinág i es va traduir al llatí botànic com spinachia o spinacia. Linné va escollir aquest últim com a nom genèric en 1753. |
Etimològic |
Spinacia oleracea | Del llatí oleraceus, -a, -um (que s'assembla a una hortalissa), terme usat per Plini per a referir-se a plantes cultivades a l'hort. Derivat de olus, oleris, (hortalissa, verdura) i el sufix -aceus, -a, -um (propi de, en forma de). A Europa, només es coneix com a planta cultivada. |
Etimològic |
Spiraea | Del nom grec speiraía, en llatí spiraea, derivat de spira, -ae (espira, cargolament). En Teofrast, és un arbust inerme amb els fruits en l'àpex ; en Plini, una planta que es feia servir per a fer corones amb les fulles. Segons sembla, seria l'olivereta (Ligustrum vulgare). En opinió de Clusi, l'spiraea de Teofrast era, sens dubte, el que després Linnè, seguint el criteri d'aquell botànic, anomenà Spiraea salicifolia. Segons Cadevall, aquest nom podria fer al·lusió als fol·licles caragolats en hèlix de l'espècie principal, S. ulmaria. Altres autors aventuren que el nom li ve de la flexibilitat de les seves branquetes, que es feien servir en cistelleria. |
Etimològic |
Spiraea aruncus | Nom usat per Plini per a indicar la barba de la cabra; en llatí, barba caprae era el nom que els botànics anteriors a Linnè donaven a aquesta planta. |
Etimològic |
Spiraea filipendula | Mot del llatí medieval compost de filum, -i (fil) i pendulus, -a, -um (que penja), potser fent referència a les tuberositats de les arrels, que semblen penjar d'un fil. |
Etimològic |
Spiraea hypericifolia | Del nom del gènere Hypericum i folium, -ii (fulla) per la semblança de les fulles amb les d'algun Hypericum. |
Etimològic |
Spiraea ulmaria | Del llatí botànic ulmarius, -a, -um (semblant a un om), derivat d'ulmus, -i (l'om). Nom donat per l'Écluse, per la semblança dels segments florals d'aquesta planta amb les fulles de l'om. |
Etimològic |
Spiranthes | Del grec spéira, -as (espira, caragolament) i ánthos, -ous (flor), per la inflorescència en espiga helicoidal. |
Etimològic |
Spiranthes aestivalis | Del llatí aestivalis, -e (propi de l'estiu, estival); aplicat, en botànica, a plantes que, com aquesta, són de floració estival. |
Etimològic |
Spiranthes autumnalis | Del llatí autumnalis, -e (autumnal, propi de la tardor), perquè floreix a la tardor. |
Etimològic |
Spiranthes spiralis | Del llatí medieval spiralis, -e (espiral, helicoidal), sens dubte, per la disposició helicoidal de les flors. |
Etimològic |