Terme Sort descending | Descripció del terme | Glossari |
---|---|---|
Petasites fragrans | Del llatí fragrans, -antis (flairant), per la seva olor que recorda la de la vainilla. |
Etimològic |
Petasites niveus | Del llatí niveus, -a, -um (blanc com la neu), pel color del revers de les fulles. |
Etimològic |
Petasites pyrenaicus | Del llatí pyrenaicus, -a, -um (del Pirineu), perquè aquesta plant hi viu. |
Etimològic |
Petrocallis | Nom compost del grec pétros (roca) i kállos (bellesa) perquè embelleix i adorna amb les seves flors rosades les roques i el pedruscall on habita. |
Etimològic |
Petrocallis pyrenaica | Del llatí pyrenaicus, -a, -um (del Pirineu), per la seva habitació. |
Etimològic |
Petrocoptis | Del grec pétra (pedra, roca) i kópto (tallar), això és, planta que viu a les esquerdes de les roques, com Saxifraga. |
Etimològic |
Petrocoptis hispanica | Per la seva habitació, a Espanya. |
Etimològic |
Petrocoptis pyrenaica | Per la seva habitació, a la serralada pirinenca. |
Etimològic |
Petrorhagia | Nom del llatí botànic format del grec pétros (pedra, roca) i el sufix -rhagía (trencar, esberlar), perquè aquestes plantes sovint viuen a les escletxes de les roques; Sinònim de saxifraga. El gènere Petrorhagia fou establert per Johann Heinrich Friedrich Link en 1831. |
Etimològic |
Petrorhagia prolifera | Neologisme compost del llatí proles, -is (descendència) i fero (portar), probablement per presentar les flors aglomerades o per la gran quantitat de llavors que produeix. |
Etimològic |
Petroselinum | Del grecollatí petroselinum, -i, nom d'una mena de julivert que, segons Dioscòrides, naix als cingles de Macedònia; mot compost del grec pétros, -ou (pedra) i sélinon, -ou (una mena d'api o julivert), com si diguéssim "api de roca". |
Etimològic |
Petroselinum crispum | Del llatí crispus, -a, -um (cresp, arrissat), al·ludint a la forma de les fulles. |
Etimològic |
Petroselinum sativum | Del llatí sativus, -a, -um (satiu, que es conrea), per ser planta cultivada des de la més remota antiguitat. |
Etimològic |
Petroselinum segetum | Del llatí seges, -etis (messes o camp sembrat), segetum (dels sembrats) n'és el genitiu plural; És un qualificatiu, sobre tot linneà, de moltes plantes que creixen preferentment als camps de conreu. |
Etimològic |
Peucedanum | En Teofrast, Dioscòrides i Plini, nom d'una planta, segurament el fonoll de porc (Peucedanum officinale) i espècies pròximes. Paraula relacionada amb el grec peukedanós (amarg com la resina), derivat de peúkē, -ēs (el pi); potser pel gust del fruit, que recorda la fulla del pi, o perquè algunes espècies fan una olor resinosa. |
Etimològic |
Peucedanum alsaticum | Del llatí científic alsaticus, -a, -um (d'Alsàcia), per ser una espècie alpina trobada en aquesta regió entre els Vosges i el Rin. |
Etimològic |
Peucedanum alsaticum subsp. venetum | Del llatí venetus, -a, um (venecià), per haver-se trobat a la Venècia gàl·lica o cisalpina. |
Etimològic |
Peucedanum cervaria | Del llatí cervarius, -a, -um (dels cérvols). Podria tenir relació amb el nom antic -Cervarium venenum- d'una planta desconeguda. |
Etimològic |
Peucedanum hispanicum | Del llatí hispanicus, -a, -um (d'Hispania o Espanya). Boissier la va anomenar Imperatoria hispanica per haver-la trobada a Sierra Nevada. En ser reclassificada, va conservar l'epítet específic, canviat de gènere. |
Etimològic |
Peucedanum officinale | Per haver estat usada com a planta medicinal. Officinalis és un epítet del llatí medieval aplicat a espècies de plantes amb usos medicinals, fent referència a l'officina, nom que rebia el magatzem dels monestirs on es preparaven i guardaven les herbes i productes medicinals de l'època. |
Etimològic |
Peucedanum officinale subsp. stenocarpum | Epítet format del grec stenós (estret) i karpós (fruit), al·ludint als fruits més o menys comprimits. |
Etimològic |
Peucedanum oreoselinum | Mot grecollatí amb que Plini anomenava una mena d'api, compost del grec óros, -eos (muntanya) i sélinon, -ou (julivert), literalment, julivert de muntanya. |
Etimològic |
Peucedanum ostruthium | Epítet del llatí botànic format del grec strouthíon (estruç), per l'alçària de la planta. |
Etimològic |
Peucedanum stenocarpum | Etimològic | |
Phaca | Del grec phaké o phakós (llentia), derivat del verb phágo (menjar), per la forma de la llavor. En Dioscòrides, és una altra lleguminosa mengívola. |
Etimològic |
Phaca alpina | Per la seva habitació als Alps i, en general, a les altes muntanyes, . |
Etimològic |
Phaca astragalina | Derivat d'astragalus amb el sufix -ina (que pertany o s'assembla a), pel seu aspecte semblant al d'aquesta planta. |
Etimològic |
Phaca australis | Del llatí australis (meridional, del sud) i aquest d'auster (vent del sud); per la seva habitació relativa. |
Etimològic |
Phagnalon | Phagnalon és un anagrama del mot grec gnáphalon (borra dels teixits), pel toment blanquinós que recobreix aquestes plantes; pel seu aspecte cotonós. El gènere Phagnalon fou establert pel botànic francès Gabriel del Cassini en 1819. Amb l'intercanvi de les dues primeres síl·labes del nom grec, en volia posar de relleu la relació estreta, juntament amb les diferències, amb el gènere Gnaphalium.
|
Etimològic |
Phagnalon rupestre | Epítet del llatí botànic format per analogia amb altres del llatí clàssic, com sylvestre o campestre; derivat de rupes (la roca) amb el sufix -estris, que significa origen o hàbitat, per l'hàbit de la planta que acostuma a créixer a llocs pedregosos o escletxes de roques. |
Etimològic |