Terme Sort descending | Descripció del terme | Glossari |
---|---|---|
Asterolinon | Mot format del grec astér, -éros (estrella) i línon, -ou (lli), perquè és una planta menuda que sembla un llinet de flors estrellades. És el Lysimachia Linum |
Etimològic |
Asterolinon linum-stellatum | Linum stellatum és un sintagma llatí que significa literalment 'lli estrellat', perquè la planta s'assembla al lli i té el calze de la flor obert com un diminut estel de cinc puntes. El nom genèric n'és la traducció literal al grec. |
Etimològic |
Astragalus | Del grec astrágalos, nom d'una lleguminosa en Dioscòrides; segons uns autors, seria del gènere Astragalus i, segons uns altres, del gènere Lathyrus. Astrágalos també és el nom en grec d'un os del tars del peu, al·ludint a la forma del llegum en algunes espècies, com Astragalus hamosus. |
Etimològic |
Astragalus aristatus | Del llatí arista, -ae (aresta, espina), pels pecíols persistents i terminats en aresta espinescent. |
Etimològic |
Astragalus cicer | En llatí, cicer és cigró o ciuró, pel llegum inflat més o menys semblant al d'aquella planta, també lleguminosa. |
Etimològic |
Astragalus depressus | Del verb llatí deprimere, el participi passat és depressus (aixafat); per ser planta cespitosa. |
Etimològic |
Astragalus epiglottis | Del grec epiglottís, pel llegum de forma més o menys semblant a l'epiglotis, tapa o part superior de la glotis. |
Etimològic |
Astragalus glycyphyllos | Del grec glykýs (dolç) i fýllon (fulla), per la semblança de les fulles amb les de la regalèssia. |
Etimològic |
Astragalus hamosus | Del llatí hamus (ham, ganxo), per la forma dels llegums encorbats que s'hi assemblen. |
Etimològic |
Astragalus incanus | Del llatí incanus (canós, blanquinós) pel toment canós i sedós de la planta. |
Etimològic |
Astragalus macrorrhizus | Del grec makrós (llarg i gruixut) i rhíza (arrel), per la forma del rizoma. |
Etimològic |
Astragalus massiliensis | De Massilia, nom llatí de Marsella, al·ludint a la regió on habita. |
Etimològic |
Astragalus monspessulanus | Del llatí Mons Pessulum, nom de la ciutat de Montpeller, al Llenguadoc, on es va trobar la planta. Mospeliensis i monspeliacus són altres epítets sinònims. |
Etimològic |
Astragalus monspessulanus subsp. gypsophilus | Adjectiu del llatí botànic que significa 'amic del guix'; del grec gýpsos (el guix) i l'adjectiu phílos (amic), per preferir les terres guixenques. |
Etimològic |
Astragalus narbonensis | De Narbona, en la antiguitat Narbo Marcius, on va ser trobada. |
Etimològic |
Astragalus pentaglottis | Del grec pénta (cinc) i glottís (la glotis,el gargamelló), pels cinc llegums que ordinàriament presenten els capítols. |
Etimològic |
Astragalus purpureus | Del llatí purpureus (del color de porpra), pel que tenen les flors. |
Etimològic |
Astragalus scorpioides | Del grec skorpíos (l'escorpí) i eidés, de eídos (semblant), pel llegum arquejat que simula la cua d'aquell aràcnid. |
Etimològic |
Astragalus sempervirens | Vol dir sempre verd. Del llatí semper (sempre) i virens, participi present de vireo (reverdir), pel color verd cendrós de la planta bastant durador per efecte de la persistència dels pecíols. |
Etimològic |
Astragalus sempervirens subsp. catalaunicus | Gentilici del llatí medieval que significa 'de Catalunya', pel seu lloc d'habitació. |
Etimològic |
Astragalus sesameus | Del llatí de sesamum i aquest del grec sésamon; per la forma del llegum, que recorda la del sèsam. |
Etimològic |
Astragalus stella | Del llatí stella (estel o estrella), pels llegums estesos i radiants. |
Etimològic |
Astragalus subbiflorus | Que poques vegades té dues flors. Dels prefixos llatins sub- (poc, no prou) i bi- (dos), i del substantiu flos, floris (flor). |
Etimològic |
Astragalus tragacantha | Del grec tragákantha, de trágos (el boc) i ákantha (espina), al·ludint-se als pecíols espinescents i fortament vulnerants. |
Etimològic |
Astragalus variabilis | Del llatí variabilis (variable), pel seu polimorfisme. |
Etimològic |
Astrantia | Nom en llatí medieval de la imperatòria (Peucedanum ostruthium). Segons sembla, astrantia estaria emparentat amb struthion, nom grecollatí que els antics donaven a l'herba sabonera, sobre tot Saponaria officinalis, però també Gypsophila Struthium. Gesner y Lobelius anomenaven Astrantia nigra a l'Astrantia major de Linnè. Segons aquest i altres autors, el nom genèric procediria del grec ástron, -ou, (astre, estel), i antíos, -a, -on (que està davant, a la vista, obvi), per la forma tan elegant de l'involucre de la inflorescència, sobre tot de la A. minor. |
Etimològic |
Astrantia major | Del llatí major, majus (més gran), per les proporcions relativament majors de la planta. |
Etimològic |
Astrantia minor | Del llatí minor, -oris (més petit), per ser relativament més feble i de menor talla que l'altra espècie. |
Etimològic |
Astrocarpus | Del grec astér, astrós (estel) i karpós (fruit), al·ludint a la disposició estrellada del fruit. |
Etimològic |
Astrocarpus sesamoides | del grec sesamoeidés, de sésamon (sèsam) i eídos (forma), per la semblança de les seves llavors amb les de la dita planta. |
Etimològic |