| Terme Sort descending | Descripció del terme | Glossari |
|---|---|---|
| Plantago maritima | Del llatí maritimus, -a, -um (marítim, del mar o dels seus voltants), per viure preferentment a les zones costaneres o litorals. |
Etimològic |
| Plantago maritima subsp. alpina | Del llatí, alpinus, -a, -um (dels Alps i, per extensió, de l'alta muntanya), perquè la planta viu als Alps, en llatí Alps, -is i Alpes, -ium . |
Etimològic |
| Plantago maritima subsp. serpentina | Del llatí serpentinus, -a, -um (serpentí, referent a la serp o que, com ella, s'estén fent ondulacions), probablement pels rizomes llargs i serpentejants d'aquesta planta, com afirma P. Fournier (1948). Diverses Serpentaria dels botànics pre-linneans i la Serpentina de Dodonaeus pertanyen al gènere Plantago. |
Etimològic |
| Plantago media | Del llatí medius, -a, -um (intermedi), probablement per considerar-la intermèdia entre el grup de les Plantago latifolia i el de les Plantago angustifolia de C. Bauhin. |
Etimològic |
| Plantago monosperma | Monospermus, -a, -um (d'una sola llavor) és un adjectiu del llatí botànic format del grec mónos (un de sol, únic) i spérma, -atos (llavor), pels fruits en càpsula monosperma. |
Etimològic |
| Plantago psyllium | Del grec psýllion, -ou, nom d'una planta que, segons Dioscòrides i Plini, feia unes llavors semblants a les puces, que els botànics han volgut identificar amb alguna espècie del gènere Plantago, principalment P. afra i P. sempervirens. El nom té relació amb el grec Psýlla, -as (la puça). |
Etimològic |
| Plantago subulata | Subulatus, -a, -um (subulat, en forma d'alena) és un epítet del llatí botànic, derivat de subula, -ae (l'alena), amb el sufix -atus, -a ,-um (semblant a), per la forma de les fulles, linears i afuades a l'àpex. |
Etimològic |
| Platanaceae (Platanàcies) | De Platanus, nom de l'únic gènere d'aquesta família. |
Etimològic |
| Platanthera | Mot del llatí botànic format del grec platýs (ample, estès) i del llatí botànic anthera (antera), derivat del grec ánthos (flor), al·ludint, probablement, als pol·linis, amplament distanciats per la base. |
Etimològic |
| Platanthera bifolia | Adjectiu del llatí botànic format del prefix llatí bi- (dues vegades) i folium, -ii (la fulla), perquè només sol tenir dues fulles. |
Etimològic |
| Platanus | Del plátanos, on (en llatí, platanus, -i) nom vulgar d'aquestes plantes a l'antiguitat clàssica. Probablement derivat del grec platýs (ample), al·ludint a la forma de la capçada. El gènere Platanus fou publicat per Carl Linné en 1753. |
Etimològic |
| Platanus orientalis | Del llatí orientalis, -e (de l'orient), per la procedència –diferents regions del sud d'Àsia– d'aquesta espècie, des d'on es va estendre a Europa. |
Etimològic |
| Platycapnos | Del grec platýs (estès, aplanat); i kapnós, en llatí capnos (la fumària), per la forma del fruit, que es deprimit, aixafat. |
Etimològic |
| Platycapnos spicata | Per la inflorescència espiciforme. Spicatus, -a, -um és el participi passat del verb llatí spicare que significa disposar en forma d'espiga. |
Etimològic |
| Plumbaginaceae (Plumbaginàcies) | Derivat del nom del gènere representatiu d'aquesta família, Plumbago. |
Etimològic |
| Plumbago | Plumbago, -inis és el nom llatí d'una planta així anomenada perquè era reputada excel·lent per a guarir el plumbum, una malaltia dels ulls. Segons Plini, un cop mastegada, la planta s'aplicava als ulls amb llepades, fent desaparèixer la malaltia. Alguns botànics l'han identificada amb el malvesc (Plumbago europaea). |
Etimològic |
| Plumbago europaea | Del llatí europaeus, -a, -um (d'Europa), –manllevat del grec europaíos, -a, -on–; perquè, a diferència de les seves congèneres, és planta europea. |
Etimològic |
| Poa | Del grec póa, -as (herba, en especial la que es fa servir per a farratge). Carl Linné va publicar aquest gènere en 1753. |
Etimològic |
| Poa alpina | Del llatí alpinus, -a, -um (dels Alps o de l'alta muntanya), per viure als Alps i a les muntanyes elevades. |
Etimològic |
| Poa annua | Del llatí annuus, -a, -um (anyal, que es repeteix cada any), perquè és planta anual. |
Etimològic |
| Poa bulbosa | Del llatí bulbosus, -a, -um (bulbós, amb forma de bulb), derivat de bulbus, -i (gemma subterrània engruixida de diferents plantes, com la de la ceba), perquè la base de les tiges és bulbosa. |
Etimològic |
| Poa cenisia | L'adjectiu del llatí botànic cenisius, -a, -um fa referència al mont Cenis, dels Alps occidentals, entre França i Itàlia, on va ser descoberta aquesta planta. |
Etimològic |
| Poa chaixii | D. Villars dedicà aquesta espècie al seu mestre Dominique Chaix (1730-1799), rector d'una petita parròquia propera a Gap (Delfinat) i botànic autodidacte, amb qui, essent jove, herboritzà a la regió de Gap i després va mantenir-hi amistat i correspondència fins a la seva mort. |
Etimològic |
| Poa compressa | Del llatí compressus, -a, -um (comprimit), perquè té els entrenusos de la tija fortament comprimits. |
Etimològic |
| Poa laxa | Del llatí laxus, -a, -um (ample, espaiós), derivat del verb laxare (descordar, afluixar), perquè fa una gespa molt fluixa, esclarissada. |
Etimològic |
| Poa nemoralis | Del llatí nemoralis, -e (del bosc, nemoral), derivat de nemus, nemoris (el bosc), perquè creix als boscos. |
Etimològic |
| Poa pratensis | Del llatí pratensis, -e (propi dels prats o que hi viu), derivat de pratum, -i (el prat), perquè es fa als prats. |
Etimològic |
| Poa trivialis | Del llatí trivialis, -e (vulgar, comú, trivial), perquè és planta comuna en gran part d'Europa. |
Etimològic |
| Poa violacea | Del llatí violaceus, -a, -um (de color violeta), derivat de viola, -ae (la viola), per la panícula tenyida de color violeta. |
Etimològic |
| Podospermum | Mot compost format del grec poús, podós (peu) i spérma, -atos (llavor), pels aquenis estipitats o amb peu. |
Etimològic |