Terme Sort descending | Descripció del terme | Glossari |
---|---|---|
Onosma tricerosperma | Epítet format del grec que significa 'llavor amb tres banyes'; tri (tres), kéras, -atos (banya) i spérma, -atos (llavor), fent referència a les núcules banyudes. |
Etimològic |
Opopanax | Del grec opopánax, -akos, en llatí opopanax, -acis, nom amb què Dioscòrides anomena al suc del pánakes Herákleion o pánax Herákleios, que els autors moderns suposen que era una espècie del gènere Opopanax, potser O. hispidus. El mot es compon del grec opós, -oû (suc que brolla de les plantes, naturalment o per incisió) i pánax, -akos o panákeia -as, nom de diferents plantes que, presumptament, servien per a guarir tots els mals; composta al seu torn del grec pas, pása, pan (tot, sencer) i ákos, -eos (remei), que va passar al llatí com panax, -acis o panacea, -ae. En català, com en altres idiomes, fem servir el terme panacea amb el mateix sentit de remei universal. |
Etimològic |
Opopanax chironium | Del llatí chironius, -a, -um (allò referent a Quiró), al·ludint a l'ús medicinal de la planta, ja que, segons la mitologia grecoromana, el centaure Quiró fou un dels pares de la botànica i de la medicina, i la llegenda li atribueix el descobriment de moltes plantes que porten el seu nom, si bé és improbable que aquesta en fos una. Cal observar que chironium no concorda amb el nom genèric per ésser substantivat i anar-hi en aposició. |
Etimològic |
Opuntia | Del llatí opuntius, -a, -um (natural d'Opus) derivat de Opus, Opuntis (ciutat grega de la regió de Beòcia). Plini, que recull la informació de Teofrast, fa esment d'una planta que anomena Opuntia herba, de gust agradable que creixia pels voltants de la ciutat d'Opus, les fulles de la qual, si queien a terra, generaven arrels, essent-ne aquest el mitjà de reproducció. Molts botànics anteriors a Linné van suposar, equivocadament, que es tractava de la figuera de moro. A la seva obra Species Plantarum (1753), Linné havia agrupat totes les espècies de cactus dins del gènere Cactus. Philip Miller (The Gardener's Dictionary, 1754), el va dividir en diferents gèneres, entre ells Opuntia. |
Etimològic |
Opuntia vulgaris | Del llatí vulgaris, -e (comú, vulgar), per ser l'espècie més comuna. |
Etimològic |
Origanum | Nom grecollatí que en l'Antiguitat rebien diferents plantes labiades flairoses, entre elles l'orenga (Origanum sp.). Segons Tournefort, Élémens de botanique (1694), “Origanum ve d'óros (montanya) i gánymai (estar-ne content), volent dir que a aquesta planta li agrada la muntanya". El gènere Origanum fou publicat per Linné en 1753. |
Etimològic |
Origanum vulgare | Del llatí vulgaris, -e (vulgar, comú), per ser planta comuna a la major part d'Europa. |
Etimològic |
Orlaya | El botànic alemany Otto Hoffmann (1853-1909) dedicà aquest gènere a Ivan Semienovitx Orlai (1771-1829), conegut també com Janos Orlay, natural de la Transcarpàtia (Ucraïna), metge militar i botànic aficionat. |
Etimològic |
Orlaya grandiflora | Adjectiu del llatí botànic format del llatí grandis, -e (gran) i flos, floris (la flor), per tenir flors més aviat grans. |
Etimològic |
Orlaya platycarpos | Adjectiu creat per analogia amb el grecollatí platyphyllos (de fulles amples). Platycarpos està compost del grec platýs (pla, llis) i karpós (fruit), és a dir, de fruits aplanats, al·ludint a la forma aplanada o aixafada dels mericarpis. |
Etimològic |
Ornithogalum | Mot del llatí medieval manllevat del nom amb què Dioscòrides (ornithógalon) i Plini (ornithogale) anomenaven una "planta bulbosa amb flors verds per fora i, quan s'obren, blanques com la llet per dins", que se suposa que seria Ornithogalum umbellatun. Mot compost del grec órnis, órnithos (ocell, gallina) i gála, gálaktos (llet), és a dir, llet de gallina o llet d'ocell, noms vulgars amb que també es coneix aquesta planta. |
Etimològic |
Ornithogalum pyrenaicum | Del llatí pyrenaicus, -a, -um (del Pirineu), perquè aquesta plant hi viu. |
Etimològic |
Ornithogalum umbellatum | Adjectiu de llatí botànic derivat del llatí umbella, -ae (parasol), per la inflorescència en corimbe umbel·liforme. |
Etimològic |
Ornithopus | Nom del llatí botànic compost del grec órnis, órnithos (ocell) i poús, podós (peu), per la forma i disposició dels llegums, que recorden els dits d'un ocell. Gènere de les lleguminoses establert per Linnè sobre l'Ornithopodium dels prelinneans. |
Etimològic |
Ornithopus compressus | Participi passat del verb llatí comprimere (prémer, comprimir), pel fruit o llegum fortament comprimit i aixafat pels costats. |
Etimològic |
Ornithopus ebracteatus | Adjectiu del llatí botànic compost de la partícula privativa e- o ex- (sense), i bractea, -ae (fulleta), per mancar la fulla bracteal de la inflorescència. |
Etimològic |
Ornithopus exstipulatus | Adjectiu del llatí botànic, compost del prefix ex- (sense) i stipula, -ae (palleta), per ser les estipules molt petites o nul·les |
Etimològic |
Orobanchaceae (Orobancàcies) | Del nom del gènere tipus, Orobanche. |
Etimològic |
Orobanche | Del grecollatí orobanche, -es, nom que en Teofrast i Plini rebien diferents plantes paràsites dels gèneres Cuscuta i Orobanche. Teofrast diu que reben aquest nom perquè estrangulen els erbs (Vicia ervilia). Del grec órobos, -ou (llegum) i áncho (estrènyer, ofegar), com si diguéssim escanya-llegums. |
Etimològic |
Orobanche amethystea | Amethysteus, -a, -um (purpuri com l'ametista) és un adjectiu del llatí botànic, derivat del grecollatí amethystus, -i (la pedra ametista); fa al·lusió al color lila o porpra de la planta. |
Etimològic |
Orobanche artemisiae-campestris | Forma de genitiu d'Artemisia campestris, perquè parasita aquestes plantes. |
Etimològic |
Orobanche artemisiae-campestris subsp. picridis | Forma de genitiu del gènere Picris, per viure sobre per viure sobre Picris sp. pl. |
Etimològic |
Orobanche artemisiae-campestris subsp. santolinae | Forma de genitiu del gènere Santolina, per créixer damunt les arrels de l'espernallac (Santolina Chamaecyparissus). |
Etimològic |
Orobanche crinita | Epítet del llatí botànic derivat del llatí crinis, -is (el cabell), per les bràctees estretes i allargades, les de l'extrem de l'espiga acostades i formant una mena de tupè. |
Etimològic |
Orobanche gracilis | Del llatí gracilis (prim, delicat), al·ludint probablement al gruix escàs de la tija. |
Etimològic |
Orobanche hederae | Hederae (de l'heura) és la forma de genitiu del llatí hedera, -ae (l'heura), per fer-se sobre les arrels d'aquesta planta. |
Etimològic |
Orobanche minor | Del llatí minor -oris (més petit), per la seva escassa alçària. |
Etimològic |
Orobanche ramosa | Del llatí ramosus, -a, -um (ramós, de branques abundants), per ésser planta de tija ramificada. |
Etimològic |
Orobanche ramosa subsp. mutelii | Dedicada a Auguste Mutel (1795-1847), botànic francès, autor de la Flore du Dauphiné. |
Etimològic |
Orobanche ramosa subsp. nana | Nanus, -a, -um és un adjectiu del llatí botànic, derivat del nom llatí nanus, -i (nan), al·ludint a l'escassa alçada de la planta. |
Etimològic |