Terme Sort descending | Descripció del terme | Glossari |
---|---|---|
Frankenia hirsuta | Del llatí hirsutus, -a, -um (pelut), fent al·lusió als pèls de les fulles i del calze. |
Etimològic |
Frankenia pulverulenta | Del llatí pulverulentus, -a, -um (ple de pols), per la que en recobreix el tronc i les fulles. |
Etimològic |
Frankeniaceae (Frankeniàcies) | Pren nom de l'únic gènere que conté: Frankenia. |
Etimològic |
Fraxinus | Fraxinus, -i és el nom que dona Plini als freixes en general. Es fa derivar del grec fráxis (tanca), perquè sovint els freixes servien per a limitar o tancar les propietats. El gènere Fraxinus fou establert per Tournefort (1694, 1700) i validat en Linnè (1754, 1754). |
Etimològic |
Fraxinus angustifolia | Del llatí angustus, -a, -um (estret) i folium, -ii (fulla), per tenir les fulles aparentment més estretes que les d'altres espècies. |
Etimològic |
Fraxinus excelsior | Excelsior, -us és el grau comparatiu d'excelsus, -a, -um (excels, elevat), per la seva alçada considerable. C. Bauhin fou qui primer anomenà aquesta espècie Fraxinus excelsior, sens dubte seguint Teofrast que distingia dues menes de freixe: unum excelsum, procerum..., alterum humilius, minus augescens (un alt, gran... [aquest], l'altre més petit, que creix menys). |
Etimològic |
Fumana | D'origen no explicat encara satisfactòriament. Thomas Bartholin (1673) anomenà Herba fumana la planta que, després, Linnè anomenà Cistus fumana, potser pel seu aspecte grisenc, com fumat, del llatí fumus, -i (fum). |
Etimològic |
Fumana ericoides | Adjectiu del llatí botànic format del gènere Erica i el sufix grec -oídes (semblant a), per la semblança amb un bruc. |
Etimològic |
Fumana ericoides subsp. montana | Del llatí montanus, -a, -um (referent a la muntanya o que hi viu), per la seva preferent habitació muntanyenca. |
Etimològic |
Fumana laevipes | Del llatí levis o laevis (llis) i pes, pedis (el peu), pels pedicels glabres. |
Etimològic |
Fumana procumbens | Del llatí procumbo (estar estès o ajagut), per les seves branques ajagudes. |
Etimològic |
Fumana spachii | Dedicada a Spach, autor del Conspectus Monographie Cistacearum, 1836. |
Etimològic |
Fumana viscida | Del llatí viscidus, que com viscosus i viscum (el vesc) deriven del verb visco (untar o fregar amb una substància agafatosa), per les seves fulles glanduloses i enganxoses. |
Etimològic |
Fumaria | Del nom de la planta en llatí, fumaria, de fumus (fum), per haver-la considerada com un vapor o fum a causa de la seva fesomia i del color blau glaucescent. El nom que té en grec la planta, kapnós, també significa fum. |
Etimològic |
Fumaria micrantha | Del grec mikrá (petita) i ánthos (flor), per les flors petites. |
Etimològic |
Fumaria bastardii | En commemoració del metge i botànic francès Toussaint Bastard (1785-1846) |
Etimològic |
Fumaria calcarata | Del llatí calcar (esperó), perquè el té molt llarg. |
Etimològic |
Fumaria capreolata | Pels pecíols que es cargolen com circells, en llatí capreoli, com cirrosa, de cirrus (rínxol). |
Etimològic |
Fumaria densiflora | Per la disposició compacta de les flors. |
Etimològic |
Fumaria gaillardotii | En homenatge al metge i naturalista francès Charles Gaillardot (1814-1883). |
Etimològic |
Fumaria major | Per la major grandària relativa de les corol·les. |
Etimològic |
Fumaria muralis | Pel seu hàbitat predilecte, és a dir, les parets o murs, en llatí, muri. |
Etimològic |
Fumaria officinalis | Linné la considerava l'espècie medicinal per excel·lència. Officinalis és un epítet del llatí medieval aplicat a espècies de plantes amb usos medicinals. Per això Linné el va fer servir per anomenar algunes d'aquestes plantes. |
Etimològic |
Fumaria parviflora | Del llatí parvus (petit) i flos, floris, per les flors ben petites. |
Etimològic |
Fumaria vaillantii | Dedicada a S. Vaillant, botànic francès. |
Etimològic |