Terme Sort descending | Descripció del terme | Glossari |
---|---|---|
Malachium | En grec, maláke és la malva i malakós vol dir tou; probablement per l'escassa consistència de la planta. |
Etimològic |
Malachium aquaticum | Del llatí aquaticus -a, -um (de l'aigua), per la seva estació a prop de les aigües. |
Etimològic |
Malcolmia | El botànic anglès W. T. Aiton creà en 1812 el nom Malcolmia en honor a William Malcolm, director dels hivernacles de Kensington Gardens (Anglaterra) fins a la seva mort en 1798; o, potser, al seu nebot, William Malcolm (1769?-1835), que l'hi va succeir. |
Etimològic |
Malcolmia africana | Del llatí Africanus, -a, -um (natural de d'Àfrica), per la seva l'habitació. |
Etimològic |
Malcolmia binervis | Per analogia amb el clàssic innervis, -e (sense valor, efeminat) es forma aquest epítet del llatí botànic, compost del prefix bi- (dos) i nervus, -i (nervi, corda d'un instrument), al·ludint a les dues franges longitudinals, translúcides, de l'envà de la síliqua que comprenen una altra d'opaca, corresponent a dos nervis contigus. |
Etimològic |
Malcolmia littorea | Del llatí littoreus, -a, -eum (de la ribera o de la vora del mar), adjectiu derivat de littus, -oris (el litoral), per la seva habitació. |
Etimològic |
Malcolmia maritima | Del llatí maritimus, -a, -um (del mar i les seves rodalies), derivat de mare, -is (el mar), pel seu lloc d'habitació. |
Etimològic |
Malcolmia parviflora | Neologisme del llatí botànic que vol dir de flors petites, compost de parvus,-a, -um (petit) i flos, floris (la flor) i amb el segon terme adjectivat de forma anàloga a altres epítets, com ara multiflorus, -a, -um o pauciflorus, -a, -um. És sinònim del seu corresponent micranthus, -a -um, derivat del grec. |
Etimològic |
Malope | Nom donat pels grecs a la malva arbòria o Lavatera, segons afirma Loudon. En llatí, Plini anomena malope a la malva comuna (Malva sylvestris). |
Etimològic |
Malope malacoides | Del grec malakós (tou) i el sufix oídes (forma), per la seva consistència blana. |
Etimològic |
Malva | Nom llatí de la planta, en grec maláche, derivat de malakós (tou), al·ludint a les seves propietats emol·lients. En llatí designava diferents tipus de malves (Malva sp.), principalment la malva comuna (M. sylvestris), però també el malví (Althaea officinalis) i la malva arbòria (Lavatera arborea). |
Etimològic |
Malva alcea | Del llatí alcea (malví silvestre), per la semblança. |
Etimològic |
Malva althaeoides | Format de althaea, nom del malví en llatí i el sufix grec -oídes (semblant a), per la semblança. |
Etimològic |
Malva moschata | Format del grec móschos (olor del mesc), en llatí muscum, -i, fent referència a una certa olor amargant. |
Etimològic |
Malva nicaeensis | De Nicaea, nom llatí de Niça, ciutat del sud de França i el sufix -ensis, que indica lloc d'origen, o hàbitat. |
Etimològic |
Malva parviflora | Del llatí parvus (petit) i flos, floris (flor), per les flors petites. |
Etimològic |
Malva rotundifolia | Del llatí rotundus, -a, -um (rodó) i folium, -ii (fulla), de fulla rodona. |
Etimològic |
Malva sylvestris | Del llatí sylvestris, -e (del bosc), es a dir, no cultivat. |
Etimològic |
Malva trifida | Del llatí trifidus, -a, -um (dividit en tres), per la forma de les fulles. |
Etimològic |
Malvaceae (Malvàcies) | Del principal gènere que conté la família: Malva. |
Etimològic |
Mantisalca | Sens dubte, anagrama de salmantica. Gènere creat per A.H.G. de Cassini en 1818, precisant, en la descripció, que el tipus nomenclatural del gènere és Centaurea salmantica. |
Etimològic |
Mantisalca salmantica | Del llatí medieval salmanticus, -a, -um (de Salamanca), lloc on es va trobar el tipus de l'espècie. |
Etimològic |
Maresia | Gènere dedicat al metge i botànic francès Paul Marès (1826-1900), estudiós, entre altres, de la flora balear. |
Etimològic |
Maresia nana | Del llatí nanus, -i (el nan), aquí adjectivat, per l'escassa alçària de la planta. Altres sinònims són pumilus, -a -um i la forma adjectivada pygmaeus, -a, -um, derivada del clàssic pygmaei, -orum (els pigmeus). |
Etimològic |
Marrubium | Segons Plini, marrubium, -ii, és el nom llatí del malrubí (Marrubium vulgare), però també del malrubí bord o pudent (Ballota nigra). L'origen del mot és incert: alguns autors el fan venir de l'hebreu marrob —mar (amargant) i rob (molt)—, és a dir, molt amarg, al·ludint a l'amargantor del suc d'aquestes plantes. Linné el relaciona amb l'antiga ciutat romana de Marrubium, actualment San Benedetto dei Marsi (l'Aquila) |
Etimològic |
Marrubium alysson | Alysson, -i és el nom grecollatí de diferents plantes reputades com a remei contra la ràbia. Dioscòrides i Plini no coincideixen, i descriuen amb aquest nom plantes distintes i de famílies diferents, que no tenen res a veure amb aquesta. El nom tindria relació amb el grec lýssa, -es (la ràbia). |
Etimològic |
Marrubium supinum | Del llatí supinus, -a, -um (de sobines, ajagut d'esquena), probablement per tenir ajaguda la base de les tiges. Linné va prendre aquest epítet de Tournefort, però cap d'ells en va donar cap explicació. |
Etimològic |
Marrubium vulgare | Del llatí vulgaris, -e (comú, vulgar), derivat de vulgus, -i (el poble, la plebs), per ésser planta comuna i vulgar en gran part d'Europa. |
Etimològic |
Matricaria | Del llatí matrix, -icis (l'úter, la matriu), per les propietats medicinals que se li atribuïen, per al tractament de les afeccions i les malalties ginecològiques. El gènere fou publicat per Carl Linné en 1753. |
Etimològic |
Matricaria chamomilla | Chamomilla és el nom vulgar amb que es coneixia tradicionalment aquesta planta a Centre-Europa, d'on ve el català camamilla i en castellà, manzanilla. |
Etimològic |