Terme Sort descending | Descripció del terme | Glossaris |
---|---|---|
Càpsula | Fruit sec, provinent de la soldadura de diversos carpels, que a la maturitat s'obre deixant lliures les llavors. | Plantes vasculars |
Carcabanat | adj. Arbre podrit per dins i proper a la mort. Darnius (Alt Empordà) |
Etnobotànica |
Cardamine | Derivat del grec kàrdamon (morritort), cardamine és, en Dioscòrides, el nom d'una planta que viu en llocs aquosos, de sabor semblant al morritort (Lepidium sativum) i que, segons sembla, seria el creixen (Rorippa nasturtium-aquaticum). |
Etimològic |
Cardamine amara | Del llatí amarus, -a, -um (amarg), pel seu sabor. |
Etimològic |
Cardamine amara subsp. olotensis | Adjectiu del llatí botànic que vol dir "d'Olot", pel lloc on es va trobar. |
Etimològic |
Cardamine heptaphylla | Adjectiu compost del grec hépta (set) i phýllum (la fulla), pel nom de folíols de la fulla composta. |
Etimològic |
Cardamine hirsuta | Del llatí hirsutus, -a, -um (cerrut, eriçat), pel tronc més o menys eriçat a la base. |
Etimològic |
Cardamine impatiens | Del llatí impatiens, -entis (impacient), per l'extremada elasticitat de les valves de les síliqües, que, tan bon punt es toquen, llancen amb força les llavors. |
Etimològic |
Cardamine pratensis | Del llatí pratensis, -e (allò que viu als prats), pel seu lloc d'habitació. |
Etimològic |
Cardamine pratensis subsp. nuriae | Nuriae (de Núria) és la forma en genitiu del nom llatinitzat del paratge de Núria, pel lloc on es va trobar. |
Etimològic |
Carduus | Del llatí carduus, -i, nom del card en sentit molt ampli que incloïa plantes herbàcies espinoses de diferents famílies. Com Carex, sembla molt segur que té l'arrel del verb carere (cardar les fibres, la llana). El gènere Carduus fou establert per S. Vaillant (1719) i validat en Linnè (1733 i 1754), però incloent-hi també els gèneres Polyacantha, Silybum i Eriocephalus de l'autor francès. |
Etimològic |
Carduus carlinifolius | Mot compost de Carlina i folius, -ii (la fulla), és a dir, de fulles de Carlina, per la semblança amb les d'aquella planta. |
Etimològic |
Carduus carlinoides | Nom compost de Carlina i la terminació -oídes (semblant a), per alguna semblança amb aquella planta. |
Etimològic |
Carduus crispus | Del llatí crispus, -a, -um (arrissat, ondat), per les ales del tronc que són sinuato-espinoses; Com el Cistus crispus, per les fulles. |
Etimològic |
Carduus crispus subsp. occidentalis | Del llatí occidentalis, -e (de l'oest), perquè és propi de l'Europa occidental. |
Etimològic |
Carduus defloratus | Del llatí defloratus, -a, -um (despullat de flors), sinònim de pauciflorus; Gillet tradueix més aviat com un color trencat, esmorteït, pel de les flors |
Etimològic |
Carduus defloratus subsp. carlinifolius | Mot compost de Carlina i folius, -ii (la fulla), és a dir, de fulles de Carlina, per la semblança amb les d'aquella planta. |
|
Carduus nutans | Participi present del verb llatí nutare (inclinar-se, penjar), per les calàtides penjants. |
Etimològic |
Carduus pycnocephalus | Adjectiu compost del grec pyknós, -é. -ón (espès, dens), i kephalé, -és (cap), és a dir, de capítols densos; Sembla aquí significar una cosa oposada a tenuiflorus, per ésser més grossos els capítols, sense deixar de ser petits. |
Etimològic |
Carduus tenuiflorus | Adjectiu compost del llatí tenuis, -e (fi, delicat) i flos, floris (la flor), és a dir, de flors menudes; sinònim de parviflorus. |
Etimològic |
Carena |
|
Plantes vasculars |
Carex | De carex, -icis, nom usat pels llatins per a designar diverses plantes, principalment graminoides, de fulles aspres o punxegudes, però també aplicat a plantes d'aquest gènere; probablement amb arrel del verb carere (cardar les fibres, la llana). Altres autors el relacionen amb el grec charaktós, -é, -ón (dentat, serrat), kárcharos, -on (agut, tallant, aspre) i kéiro (esquilar, rapar), al·ludint al caràcter tallant del marge foliar i del nervi medià, pel revers, d'algunes espècies. El gènere Carex és el més nombrós de la família de les ciperàcies, fins al punt que el seu estudi ha merescut un nom específic, caricologia. El botànic Carl Ludwig Willdenow en va publicar el primer llibre: Sur les espèces de Carex qui croissent sans culture dans les environs de Berlin (1799). |
Etimològic |
Carex flacca | Del llatí flaccus, -a, -um (lànguid, caigut), per les espigues femenines que pengen en la maturitat. |
Etimològic |
Carex gynobasis | Del grec gyné, gynaikós (dona) i básis, -eos (peu, base), per tenir les espigues femenines basilars. |
Etimològic |
Carex halleriana | Dedicada a Albrecht von Haller, cèlebre botànic suís del segle XVIII. |
Etimològic |
Carex hirta | Del llatí hirtus, -a, -um (pelut), pels utricles pilosos. |
Etimològic |
Carex maxima | Del llatí maximus, -a, -um (molt gran), superlatiu de magnus, -a, -um (gran), per la seva talla molt elevada. |
Etimològic |
Carex pendula | Del llatí pendulus, -a, -um (pèndul, penjant), per les espigues penjants. |
Etimològic |
Carex praecox | Del llatí praecox, -ocis (precoç), perquè floreix en començar la primavera. |
Etimològic |
Carex verna | Del llatí vernus, -a, -um (primaveral), perquè floreix al començament de la primavera. |
Etimològic |
Carex vulpina | Del llatí vulpinus, -a, -um (de guineu), derivat de vulpes, -is (la guineu), és a dir, càrex de guineu, probablement per la forma de la inflorescència. |
Etimològic |
Carinat, carinada | adj. Plegat longitudinalment formant una carena o una quilla (fent una forma de V). |
Briòfits |
Cariopsi | Fruit o gra de les gramínies, sec i indehiscent, amb el pericarpi prim i soldat a la llavor. |
Plantes vasculars |
Carlina | Nom en llatí medieval d'algunes plantes; per a Linnè, si més no, la que va denominar C. acaulis. Hi ha qui la relaciona amb 'card' i altres mots derivats d'aquest com ara 'cardina'. Segons la llegenda que explica Olivier de Serres (1539-1619), va rebre el nom en honor de Carlemany, que, havent tingut una visió celestial, va fer-la servir per guarir de la pesta el seu exèrcit; Linnè, per una raó semblant, l'assigna a l'emperador Carles V. En aquest cas el nom vindria de l'adjectiu medieval carolinus, -a, -um (referent a la persona o al regnat d'un Carles), derivat del llatí medieval Carolus (Carles), i aquest del germànic Karl. El gènere Carlina (Compositae) fou establert per Tournefort (1694, 1700) i validat en Linnè (1753, 1754).
|
Etimològic |
Carlina acaulis | Paraula formada pel prefix grec a- (sense) i del llatí caulis (tija de les plantes), per no tenir-ne o tenir-la extremadament curta. |
Etimològic |
Carlina acaulis subsp. caulescens | Paraula formada del llatí caulis, -is (el tronc o tija) i el sufix -escens (que tendeix a), al·ludint a la tija més o menys curta o només incipient. |
Etimològic |
Carlina corymbosa | Del grecollatí corymbus, -i (raïm de flors) -que en botànica anomena un tipus d'inflorescència-, per les calàtides disposades en ample corimbe. |
Etimològic |
Carlina corymbosa subsp. hispanica | Del llatí Hispanicus, -a, -um (de Espanya), pel seu lloc d'habitació.
|
Etimològic |
Carnós, carnosa | Dit del fruit suculent o polpós. | Plantes vasculars |
Carpel | Cadascuna de les fulles modificades que constitueixen el gineceu de les angiospermes. D'una a una soldades entre elles es repleguen i es tanquen per formar un o més pistils. |
Plantes vasculars |
Carpòfor | Prolongació del receptacle d’algunes flors que, a manera de peu, sosté el gineceu i, més tard, el fruit. | Plantes vasculars |
Carrasquís | m. Carrasca petita. Salanova (Baixa Ribagorça) |
Etnobotànica |
Carthamus | Del llatí medieval carthamus, -i, el safranó (C. tinctoreus), mot manllevat de l'àrab qúrtum (tintura, quermes o safrà), perquè les flors es feien servir per a tenyir de groc, vermellós o rosat. El gènere Carthamus (Compositae) fou establert per Tournefort (1694, 1700), i validat en Linnè (1753, 1754). |
Etimològic |
Carthamus lanatus | Del llatí lanatus, -a, -um (que té llana o pèl), perquè sol ser planta molt llanuda. |
Etimològic |
Carum | Nom en llatí medieval de les llavors del comí de prat (C. carvi). Prové del llatí clàssic careum, -ei, nom de la planta en Plini; segons diu, pel lloc de procedència, la Cària, província romana de l'Àsia Menor. |
Etimològic |
Carum carvi | Carvi o carui, és el genitiu de carum (la llavor del comí de prat), segons Antonio de Nebrija (el Nebrissensis). |
Etimològic |
Caryophyllaceae (Cariofil·làcies) | Del greco-llatí caryophýllon o caryophyllum, nom que dóna Plini al claveller o arbre del clau d'espècia; per la semblança de l'olor d'aquesta espècia amb la del clavell comú o Dianthus caryophyllus. Segons Cadevall, és una alteració de l'àrab qarunfel (el clau d'espècia). |
Etimològic |
Castanyeda | f. Poblament de castanyers. Arbúcies (Selva) |
Etnobotànica |
Catifa | f. Forma de creixement d'algunes molses que s'estenen horitzontalment formant un conjunt més o menys dens, d'eixos entrellaçats. |
Briòfits |
Caulescent | Planta amb tija aparent (en deriva caulinar, pertanyent o relatius a la tija). |
Plantes vasculars |
Caulidi | m. Tigeta portadora dels fil·lidis i dels òrgans reproductors. |
Briòfits |
Caulinar | adj. Relatiu o pertanyent al caulidi. |
Briòfits |
Caulinar | Pertanyent o relatiu a la tija. | Plantes vasculars |
Cavorcar | Obrir a la soca d’un arbre (sovint s’obre de manera natural), una cavitat visible des de l’exterior i que es coneix com a cavorca. Quan la cavitat no es veu, es diu que la planta s’ha borat. | Etnobotànica |
Cecidi, agalla | Terme pendent de redacció. |
Plantes vasculars |
Celastraceae (Celastràcies) | Del gènere Celastrus, del grec célastros, nom d'un arbre o arbust que probablement era un Evonymus o un Rhamnus. |
Etimològic |
Cèl·lues alars | Cèl·lules (f.) al·lars (adj.) Grup de cèl·lules situades a la base externa dels fil·lidis que poden presentar diferent morfologia o color de les cèl·lules del fil·lidi. |
Briòfits |
Cèl·lula apical | Cèl·lula (f.) apical (adj.) En el fil·lidi dit de les cèl·lules de la part superior de la làmina. |
Briòfits |
Cèl·lula paracostal | Cèl·lula (f.) paracostal (adj.) Cèl·lula de la làmina del fil·lidi situada prop del nervi. |
Briòfits |
Cèl·lules basals | Cèl·lules (f.) basals (adj.). Cèl·lules situades a la base o part inferior dels fil·lidis, entre les cèl·lules alars i el nervi. |
Briòfits |
Cèl·lules de la cara ventral del nervi | Cèl·lules (f.) de la cara ventral (adj.) del nervi (m.). Cèl·lules que formen el nervi dels fil·lidis, vistes des de la cara ventral. |
Briòfits |
Cèl·lules exotecials | Cèl·lula (f.) exotecial (adj.). Cèl·lules que formen la capa externa, epidèrmica, de la paret de la càpsula (exoteci). |
Briòfits |
Cèl·lules medials | Cèl·lules (f.) medials (adj.). Cèl·lules situades a la part mitjana dels fil·lidis. |
Briòfits |
Centaurea | Nom amb què, tant Dioscòrides com Plini anomenaven algunes plantes de diferents gèneres que no es corresponen amb l'actual. Prové de l'adjectiu llatí centaureus, -a, -um (propi del centaure), que deriva de centaurus, -i (centaure), nom d'una nissaga d'éssers mitològics, meitat home i meitat cavall, entre els quals excel·lia el savi Quiró, metge reputat i preceptor d'herois mitològics com ara Hèrcules o Aquil·les. Plini explica que "Quiró es guarí amb la centàurea quan es va ferir amb una fletxa mentre feia servir les armes del seu hoste, Hèrcules; raó per la qual alguns li diuen 'planta de Quiró'" El gènere Centaurea (Compostes) fou creat por Linnè en 1737 com “Centauria”, canviat en el Hortus Cliffortianus (1738) per “Centaurea”, i validat en Linnè |
Etimològic |
Centaurea aspera | Del llatí asper, -a, -um (aspre), per ésser així tota la planta. |
Etimològic |
Centaurea calcitrapa | Aquesta paraula és un neologisme medieval que vol dir 'trampa per a peus', format del llatí calx, calcis (taló del peu) i el terme trapa d'arrel germànica; Fent referència, per analogia, a les espines fortes i patents del periclini. És sinònim dels mots llatins murex i tribulus (obriülls), petita arma de guerra punxeguda que s'escampava pel terra per impedir l'avenç de les tropes o la cavalleria. |
Etimològic |
Centaurea cyanus | Nom d'aquesta planta en Plini, de l'adjectiu cyaneus, -a, -um (de color blau celeste), per les flors blaves. |
Etimològic |
Centaurea emporitana | Del llatí emporitanus, -a, -um (de l'antiga ciutat d'Ampúries), per haver-se trobat a la seva contrada. |
Etimològic |
Centaurea jacea | Ho fan venir del verb llatí jacere (jeure), per l'hàbit prostrat de la planta. Cadevall diu també que 'jàcea' és el nom d'una viola trinitària. |
Etimològic |
Centaurea paniculata | Del llatí panicula, -ae (plomall, pelussa), diminutiu de panus, -i (espiga), pels capítols agrupats en forma de panícula. |
Etimològic |
Centaurea pectinata | Del llatí pecten, -inis (la pinta), és a dir, en forma de pinta, per les bràctees involucrals amb apèndix disposat com les dents d'una pinta. |
Etimològic |
Centranthus | Paraula composta del grec kéntron, -ou (fibló, esperó del galls) i ánthos, -ou (flor), perquè les flors d'aquest gènere tenen esperò. |
Etimològic |
Centranthus ruber | Del llatí ruber, -bra, -brum (vermell), pel color de les flors. |
Etimològic |
Cephalanthera | Mot compost del grec kephalé, -és (cap) i del grecollatí anthera, -ae, derivat del grec ánthos, -ous (flor), que segons Plini era un remei fet amb flors per a guarir la boca, i adoptat per la terminologia botànica per a denominar la part de l'estam que conté el pol·len. Segons L. C. M. Richard, por la forma de l'antera, més o menys arrodonida. |
Etimològic |
Cephalanthera longifolia | Del llatí longus, -a, -um (llarg) i folium, -ii (fulla de les plantes), per ésser les fulles relativament llargues. |
Etimològic |
Cephalanthera rubra | Del llatí ruber, -bra, -brum (vermell), per les flors vermelles. |
Etimològic |
Cephalaria | Nom format del grec kephalé, -és (cap) i el sufix llatí -arius, -a, -um que indica relació en sentit ampli, per la manera de créixer les flors en aquest gènere, agrupades en capítols hemisfèrics o globulosos. |
Etimològic |
Cephalaria leucantha | Del grec leukós, -é, -ón (blanc) i ánthos, ous (flor), pel color blanc de les flors. |
Etimològic |
Cerastium | Del grec kerástes (banyut), derivat de képas (banya), per la forma de les càpsules. |
Etimològic |
Cerastium alpinum | Per la seva habitació, a la regió alpina. |
Etimològic |
Cerastium arvense | Adjectiu del llatí botànic amb el mateix significat que el clàssic arvalis, -e (dels camps de cultiu), per l'estació que se li ha atribuït. S'ha format d'arvum, -i (el camp) i el sufix -ensis (origen o hàbitat), per analogia amb altres adjectius botànics. |
Etimològic |
Cerastium brachypetalum | Del grec brachýs (curt) i pétalon (fulla, pètal), per la curtedat relativa del seus pètals. |
Etimològic |
Cerastium erectum | Del llatí erectus, -a -um (dret), per la direcció de les tiges. |
Etimològic |
Cerastium fontanum | Del llatí fontanus, -a, -um (propi de les fonts), per ser plantes que viuen a fonts i llocs humits. |
Etimològic |
Cerastium fontanum subsp. vulgare | Del llatí vulgaris, -e (vulgar, comú), per ser planta molt estesa. |
Etimològic |
Cerastium glaucum | Del llatí glaucus, -a, -um (verd blavós), pel color verd blavenc de la planta. |
Etimològic |
Cerastium glomeratum | Adjectiu format del verb llatí glomerare (apilar), al·ludint-se a la seva inflorescència en densos glomèruls terminals. |
Etimològic |
Cerastium perfoliatum | Adjectiu del llatí botànic referit a les fulles que envolten totalment la tija per la base; aplicat aquí impròpiament a les fulles soldades per la base en torn a la tija. En llatí clàssic, perfoliatus significava 'amb moltes fulles'. |
Etimològic |
Cerastium pumilum | Del llatí pumilus, -a, -um (nan, petit), per la seva escassa grandària. |
Etimològic |
Cerastium pyrenaicum | Per la seva habitació preferent, als Pirineus. |
Etimològic |
Cerastium quaternellum | Mot del neollatí equivalent a quaternarius, -a, -um (agrupat de quatre en quatre), per la disposició dels òrgans florals que és de 4 en 4. |
Etimològic |
Cerastium refractum | Del llatí refractus, -a, -um (doblegat), pels pedicels reflexos després de la floració. |
Etimològic |
Cerastium semidecandrum | Del prefix llatí semi (la meitat) i del grec deka (deu) seguits del substantiu grec anér, andrós (home, varó), aquí estam, com a orgue sexual masculí; al·ludint als estams ordinàriament en nombre de cinc. |
Etimològic |
Cerastium trigynum | Forma grega composta de tri (tres) i gyné (òrgan femení), pel gineceu compost generalment de 3 pistils. |
Etimològic |
Cerastium triviale | Del llatí trivialis, -e (vulgar, comú, estès), per ser planta comuna i molt estesa. |
Etimològic |
Cerastium viscosum | Del llatí viscosus, -a, -um (enganxós) derivat de viscus, -i (el vesc), pels seus troncs glandulosos. |
Etimològic |
Cerastium vulgatum | Del llatí vulgatus, -a, -um (vulgar, comú), per ser planta comuna i molt estesa. |
Etimològic |
Cerasus | És el nom que donen Columel·la i Plini al cirerer; prové de l'antiga ciutat de Kérasus, a la vora del Mar Negre, avui ciutat turca de Giresun, d'on el general romà Lucul·le importà la planta a Roma. Aquest gènere està considerat avui com un subgènere del gènere Prunus. |
Etimològic |
Cerasus avium | Avium (dels ocells) és la forma de genitiu plural del llatí avis -is (ocell). |
Etimològic |
Cerasus caproniana | Joret, en Flore populaire de la Normandie, considera un barbarisme aquest epítet que de Candole donà a l'espècie, i el que caldria dir és aproniana; tal com ho confirma el text de Plini en Historia naturalis: "d'Apronius", nom d'un romà; I del seu nom és coneguda aquesta espècie. |
Etimològic |
Cerasus laurocerasus | Nom compost del llatí laurus, -i (el llorer) i de cerasus, -i (cirerer), per la semblança que té amb el llorer, per les fulles i el fruit. |
Etimològic |
Cerasus lusitanica | Del adjectiu gentilici llatí lusitanicus, -a, -um (de Lusitània o Portugal), la seva pàtria. |
Etimològic |
Cerasus mahaleb | Del nom àrab de la planta, ja en Camerarius, i en Mattiolus, macaleb; també mahhaleb. |
Etimològic |
Cerasus padus | Del grec pádos, que probablement és com phegós, el Quercus esculus linneà, de glans comestibles. Pádos, en Teofrast, és el nom d'un arbust que presenta els fruits successivament verds, vermells i negres, com les mores i que, tot i tenir un gust repugnant, els ocells se'ls mengen amb delit. |
Etimològic |
Cerasus vulgaris | Del llatí vulgaris, -e (vulgar, comú), per ser espècie molt comú i coneguda. |
Etimològic |
Ceratocephala | Del grec kéras -atos (banya) i kephalé (cap); pels aquenis bequeruts. |
Etimològic |
Ceratocephala falcata | Pels aquenis falciformes, remarcant el caràcter assenyalat en el gènere. Del llatí falcatus (en forma de falç). |
Etimològic |
Ceratonia | De keratonía o keronía, que és el nom del garrofer en grec; per la forma del fruit: kerátia, diminutiu de kéras, -atos (banya). Els romans en deien Siliquae Graecae vel Syriacae. |
Etimològic |
Ceratonia siliqua | Del llatí síliqua, -ae (la garrofa, i també beina de qualsevol fruit). |
Etimològic |
Ceratophyllaceae (Ceratofil·làcies) | Pren el nom de Ceratophyllum, l'únic gènere actual de la família. |
Etimològic |
Ceratophyllum | Nom compost del grec kéras, -atos (banya) i phýllon, -ou (fulla), fent al·lusió a la forma de les fulles, i sobre tot pel fruit espinescent; Segons altres autors, pel tacte aspre de les fulles. |
Etimològic |
Ceratophyllum demersum | De demersus, -a, -um, participi passat del verb llatí demergere (submergir), per ser planta aquàtica; que s'arrossega dessota l'aigua. |
Etimològic |
Ceratophyllum submersum | De submersus, -a, -um, participi passat del verb llatí submergere (negar, inundar), perquè viu a l'aigua en terrenys o llocs negats. |
Etimològic |
Cercis | Del grec kerkís, -ídos (la llançadora), per la figura de barqueta que té el fruit. Phaseolus, en llatí, fa la mateixa analogia. Aristòtil i Teofrast donen ja aquest nom a un arbre semblant a un pollancre de cim piramidal. |
Etimològic |
Cercis siliquastrum | Del llatí siliquastrum, -i (pebrot o bitxo), derivat de siliqua, -ae (garrofa i beina de fruit en general), amb el sufix despectiu -astrum. |
Etimològic |
Cespitós, cespitosa | Dit de les plantes que rebroten o fillolen abundosament i densament fent una gespa. |
Plantes vasculars |
Chaenorhinum | Paraula formada del grec chaíno (entreobrir-se) i rhis, rhinós (nas, musell), perquè la gola de la corol·la queda una mica visible i no del tot closa pel paladar. |
Etimològic |
Chaenorhinum minus | De l'adverbi llatí minus (menys), per les dimensions menors de la planta o d'algun dels seus òrgans respecte a una altra. |
Etimològic |
Chamaebuxus | Paraula híbrida; del grec chamaí (a terra, per terra), i del llatí buxus (el boix), un boix ajagut, nan; per l'aspecte de la planta. |
Etimològic |
Chamaebuxus vayredae | Dedicada al naturalista i farmacèutic gironí Estanislau Vayreda i Vila. |
Etimològic |
Chamaecytisus | Nom del llatí botànic que significa 'Cytisus nan', format de l'adverbi grec chamaí (per terra), per a expressar la idea de nan o baixet, i Cytisus, nom d'un gènere de les lleguminoses, referint-se a l'aparença i port de la planta. |
Etimològic |
Chamaecytisus supinus | Del llatí supinus, -a, -um (estès d'esquena), per les tiges sovint ajagues. |
Etimològic |
Chelidonium | Nom grec d'aquesta planta, chelidónion, i de ficaria, que corresponen a Chelidonium majus (celidònia major) i a Ranunculus ficaria (celidònia menor). Segons Teofrast i Dioscòrides, perquè naixen quan arriben las orenetes, chelidón. Chelidónion és un diminutiu que significa oreneta petita. |
Etimològic |
Chelidonium majus | Majus, per la seva talla més gran, comparada amb la ficaria, anomenada la menor o petita, termes de comparació que es troben molt en les plantes. |
Etimològic |
Chenopodiaceae (Quenopodiàcies) | Del gènere chenopodium. |
Etimològic |
Chenopodium | És mot que hom deriva del grec chen, chenós (l'oca) i pódion, diminutiu de pous, podós (peu, pota); és a dir, perquè les fulles d'alguna espècie d'aquest gènere tenen la forma de la planta d'una pota d'oca. |
Etimològic |
Chenopodium ambrosioides | Del grecollatí ambrosia, -ae, nom que dona Plini a una artemísia, i el sufix -oídes (semblant a), per la semblança am l'Ambrosia. En a l'antiga Grècia rebien el nom d'ambrosía no només l'Ambrosia marítima, sinó també alguna espècie del gènere Artemisia i algun Chenopodium olorós; Bauhin separà els Botrys i els Absinthium de les Ambrosia, i denominà aquesta espècie Botrys ambrosioides mexicana, per remarcar-ne la semblança amb l'Ambrosia autèntica, denominació que Linné respectà en el sistema binomial.. |
Etimològic |
Chenopodium bonus-henricus | Un dels noms populars alemanys d'aquesta espècie, Guter Heinrich, passà als tractats de plantes prelinneans traduït al llatí com Bonus Henricus, i d'ells el prengué Linné. |
Etimològic |
Chenopodium murale | Del llatí muralis, -e (propi del mur, de la paret), perquè sol fer-s'hi; in muris Europae, diu Linné. |
Etimològic |
Chenopodium polyspermum | Adjectiu compost derivat del grec polýs (molt) i spérma (grana), per l'abundància de llavors. És el Blitum polyspermum a seminis copia, de Bauhin. |
Etimològic |
Chondrilla | Del grec chóndros, -ou (cartílag i també grop o terròs) amb el sufix diminutiu llatí -illa. Theophrast parla d'una planta, chondrilla, amb arrels tuberculoses o grumolloses; aquests nusos de les arrels són agalles causades per la posta d'un insecte que hi fa la metamorfosi i provoca l'acumulació de làtex coagulat que s'aprofita com a màstec. Altres ho refereixen als trossets de matèria gomosa o màstec que de vegades porten les tiges. |
Etimològic |
Chondrilla juncea | Del llatí junceus, -a, -um (semblant al jonc), per les tiges quasi nues, com les d'un jonc. |
Etimològic |
Chrysanthemum | Del grec chrysós (or) anthémion (flor), nom que ja feia servir Plini i que vol dir, flor d'or, pel color groc de les flors. |
Etimològic |
Chrysanthemum segetum | Del llatí seges, -etis (el sembrat); perquè es troba sovint pels camps de blat. |
Etimològic |
Chrysosplenium | Nom compost del grec chrysós,-óu (or) i splén, splenós (la melsa), pel color i, potser, per la forma de les fulles. Davant la manca d'explicació de Tabernaemontanus, creador del nom chrysosplenion per a l'espècie C. oppositifolium, uns pensen que es va basar en un antic ús medicinal contra les malalties de la melsa, i altres, en la semblança de les fulles amb les de l'splenios de Plini, sinònim de teucrios, que podria correspondre, entre altres plantes, al Teucrium flavum, les fulles del qual recorden les del chrysosplenion. |
Etimològic |
Chrysosplenium oppositifolium | Paraula del llatí botànic (en llatí no es coneixien aquests compostos) formada per oppositus, -a, -um (oposat), participi del verb oppono (oposar, posar davant), i folium, -ii (la fulla), per les fulles oposades. |
Etimològic |
Ciatiforme | adj. Amb forma de copa o d'urna. Dit de les càpsules que s'estrenyen després d'una boca més aviat ampla i de forma més abrupta quan arriben a la seta. |
Briòfits |
Cicer | Cicer, -eris era el nom de la planta del cigró entre els romans. Molts el deriven del grec kíkos, -ous (força, vigor), per les qualitats eminents que els antics li atribuïen. |
Etimològic |
Cicer arietinum | Del llatí aries, arietis (el bitè o moltó), per una certa semblança de les llavors amb el cap d'aquell remugant. Plini li deia arietinum cicer. |
Etimològic |
Cichorium | Segons Plini, que pren el nom del grec kichóre o kichórion, és el nom d'una xicoira, probablement Cichorium intibus. L'origen etimològic n'és dubtós. La teoria que fa venir el nom del grec kío (anar o venir) i choríon (camp), és a dir, planta del camp, Cadevall la considera fantasiosa i segueix el criteri d'un dels apòstols de Linnè, Peter Forsskål, segons el qual tant l'origen del nom (chikoüryeh) com el de la planta serien egipcis. |
Etimològic |
Cichorium intybus | Intybus o intubus és el nom llatí, d'origen grec (éntybyn), de la planta silvestre; d'on deriva endívia a través de l'àrab endibeh. |
Etimològic |
Cigni, cignia | adj. Dit de les setes flexuoses en forma del coll de cigne. |
Briòfits |
Cili | Pèls o apèndixs filiformes ± rígids que fan, en conjunt, una franja marginal a les fulles o a d'altres òrgans. | Plantes vasculars |
Cili (endostoma) | m. Filament que alterna amb els segments de l'endostoma. |
Briòfits |
Cili (estructura) | m. Apèndix filiforme, generalment unicel·lular i simple, situat al marge d'un òrgan. |
Briòfits |
Ciliat, ciliada | adj. Proveït de cilis. |
Briòfits |
Cilíndric, cilíndrica | adj. En forma de cilindre, com algunes càpsules |
Briòfits |
Cima | Inflorescència en la qual tots els eixos tenen un creixement limitat i terminen en una flor (fl); la creixença només pot ésser continuada per eixos fills laterals (e) que repeteixen el procés, i així successivament. |
Plantes vasculars |
Cimal | m. Conjunt format per la part superior de les branques més altes d’un arbre o arbust. Les Llosses (Ripollès) |
Etnobotànica |
Cimala | f. Conjunt format per la part superior de les branques més altes d’un arbre o arbust. Centenys (Pla de l’Estany) |
Etnobotànica |
Circaea | Del grec kirkaía (circaea en llatí) que prové de Kirke, en la mitologia grega nom d'una nimfa del mar i famosa fetillera. Dioscòrides i Plini anomenen així a una planta que creix als pedregars assolellats, que molts autors han suposat que seria l'herba febrera (Vincetoxicum nigrum). A més, Plini anomenava de forma semblant, circaeum, a la mandràgora. |
Etimològic |
Circaea alpina | Del llatí alpinus, -a, -um (de l'alta muntanya), per la seva estació a les altes muntanyes. |
Etimològic |
Circaea lutetiana | Del llatí lutetianus, -a, -um gentilici de Lutetia, nom històric de París, per l'habitació principal. |
Etimològic |
Circell | Plantes vasculars | |
Circinat, circinada | adj. Curvat en forma de cercle. |
Briòfits |
Cirera | m. Fruit del cirerer. Àreu (Pallars Sobirà) |
Etnobotànica |
Cirereta de pastor | f. Fruit de l’arboç. La Pobla de Cérvoles (Garrigues) |
Etnobotànica |
Cirsium | Es fa derivar del grec kirsós (variça), per les suposades virtuts medicinals. Dioscòrides i Plini anomenen cirsion a una planta les arrels de la qual, lligades sobre la part afectada, calmen el dolor de les varices. Els botànics posteriors van suposar, sense cap base, que era una espècie de card (Carduus sp.) El gènere va ser establert per Tournefort ( 1694 i 1700) i validat per Ph. Miller (1754) per a plantes que molts botànics prelinneans ja havien inclòs entre els Cirsium genuïns. |
Etimològic |
Cirsium arvense | Arvensis, -e (dels camps), és un neologisme botànic medieval, format d'arvum, -i (el camp llaurat) per analogia amb altres adjectius amb sufix -ensis, com ara hortensis. En llatí clàssic és arvalis, -e. |
Etimològic |
Cirsium rivulare | Adjectiu del llatí botànic derivat del llatí rivulus, -i (riuet o fil d'aigua), diminutiu de rivus, -i (rierol), per l'estació de la planta. |
Etimològic |
Cirsium vulgare | Del llatí vulgaris, -e (comú, vulgar), per ser espècie molt comuna i coneguda. |
Etimològic |
Cistaceae (Cistàcies) | De Cistus, nom del principal gènere de la família: l'estepa. |
Etimològic |
Cistus | Del grec kísthos, nom d'un arbust; probablement derivat de kíste (capsa), per la forma del fruit. En llatí, cista, -ae també vol dir capsa o cistell. |
Etimològic |
Cistus albidus | Del llatí albidus (blanquinós), pel color de les fulles. |
Etimològic |
Cistus clusii | Dedicat al botànic explorador francès Carolus Clusius, autor de Rariorum aliquot stirpium per Hispanias observatorum historia, Anveres 1601. |
Etimològic |
Cistus crispus | Del llatí crispus (arrissat, cresp), fent referència a la forma de les fulles. |
Etimològic |
Cistus halimifolius | Per la semblança de les seves fulles amb les del blet de mar (Atriplex halimus). |
Etimològic |
Cistus ladanifer | Del llatí ladanum, que significa el licor o substància grassa que secreta aquesta planta -que en llatí es diu lada o ladum (estepa)- i el sufix -fer, de fero (portar). |
Etimològic |
Cistus laurifolius | Nom llatinitzat, format de laurus (el llor o llorer) i folium (la fulla), com latifolius, per la forma de les fulles, semblants a les del llorer. |
Etimològic |
Cistus lepidotus | Del grec lepidotós (cobert d'escates), per les esquames grogues que recobreixen els sèpals. |
Etimològic |
Cistus monspeliensis | De Mons Pessulum, nom en llatí de Montpeller, ciutat del Llenguadoc. El sufix -ensis indica lloc d'origen o d'habitació. |
Etimològic |
Cistus pouzolzii | Espècie dedicada a de Pouzolz, autor d'una Flora del Gard i d'una altra del Var. |
Etimològic |
Cistus salviifolius | Del llatí salvia (la sàlvia) i folius (fulla), per la forma de les fulles. |
Etimològic |
Cistus umbellatus | Format del llatí umbella, diminutiu d'umbra (ombra), per la seva inflorescència semblant a un para-sol o ombrel·la.
|
Etimològic |
Citrus | Del llatí citrus (en grec, kédros), nom del poncemer (C. medica). Sembla que els romans van manllevar aquest nom dels pobles del nord d'Àfrica. |
Etimològic |
Citrus aurantium | Forma llatinitzada de l'àrab narandj o naranch i aquest del persa naranj, d'origen sànscrit nagaranga, que literalment vol dir vermell com el mini; adaptada per etimologia popular, sota la influència d'or, aureum malum (poma daurada). |
Etimològic |
Citrus medica | Del llatí Medicus i aquest del grec medikós, gentilici que significa "de la Mèdia", nom antic d'una regió d'Àsia, a l'actual Pèrsia, on creix aquesta planta. |
Etimològic |
Cladodi | Plantes vasculars | |
Claviforme | adj. En forma de clava. |
Briòfits |
Claviforme | En forma de clava (bastó que s'engruixeix de la base a l'àpex) |
Plantes vasculars |
Cleda | Vegeu Andarà. També es dona el nom de cleda al clos constituït per andaràs. | Etnobotànica |
Cleistocàrpic, cleistocàrpica | adj. Dit de les molses amb la càpsula indehiscent, és a dir, que no tenen opercle. |
Briòfits |
Cleistògam, Cleistògama | Dit de les flors que no arriben a obrir-se i es fecunden amb el pol·len propi (oposat a casmògam). |
Plantes vasculars |
Clematis | Del grec kléma i klematís (sarment). Del llatí Clematis -idis, prové clématis o clemàtide, nom de quatre plantes sarmentoses. Plini i Dioscòrides la descriuen com semblant a l’arínjol o sarsa (Smilax), que s'entortolliga: proximis locis illigans se sicut smilax […] serpentem per arbores. |
Etimològic |
Clematis erecta | Pel seu tronc dret. |
Etimològic |
Clematis flammula | Diminutiu llatí de flamma (bandereta), pel plomall del fruit. |
Etimològic |
Clematis recta | Pel seu tronc dret. |
Etimològic |
Clematis vitalva | De vitis alba que, segons Plini, significa Bryónia (carbassina), de tronc filamentós. |
Etimològic |
Clorocist | m. Cèl·lula proveïda de cloroplasts. |
Briòfits |
Cneorum | Cneóron, en grec, i cneorum, en llatí, és el nom d'una planta descrita per Teofrast i Plini: el matapoll (Daphne gnidium); però també altres dues més o menys semblants, cneorum candidum, que sembla ser la Daphne oleoides, i l'altra, cneorum nigrum, que alguns autors pensen que seria la bufalaga marina (Thymelaea hirsuta). Sembla que el nom al·ludeix a una propietat mordent o astringent de la planta. El gènere fou establert per Tournefort (1694, 1700) amb el nom de Chamaelea –seguint a Dodonaeus i a altres, com ara Clusius, C. Bauhin i J. Bauhin. Tanmateix, Linnè (1737) el canvià per Cneorum, sense cap explicació. |
Etimològic |
Cneorum tricoccon | Mot grecollatí compost del grec tri (tres) i kókkos (llavor, gra), significant que el fruit és format ordinàriament per una càpsula amb 3 llavors. |
Etimològic |
Coc | Cadascun dels carpels més o menys esfèrics, monos-perms, que constitueixen un fruit, generalment sec, i que se separen uns dels altres a la maturitat. |
Plantes vasculars |
Codony | m. Fruit del codonyer. Paüls (Baix Ebre) |
Etnobotànica |
Codonya | f. Codony gros. Paüls (Baix Ebre) |
Etnobotànica |
Còfia | f. Caliptra. |
Briòfits |
Coll | m. Porció estèril de la càpsula situada a la base de la urna. |
Briòfits |
Columel·la | f. Estructura central i estèril de l'urna. |
Briòfits |
Colutea | Del llatí colutea, una mena de llegum, segons Plini; i aquesta del grec koloitía o koloytéa, que deriven de koloýo (mutilar, desmembrar), perquè creien els antics que en trencar-li les branques es moria, com sofrint una castració. En Teofrast, és el nom, al menys, de dos arbres amb les llavors tancades dins d'una beina: Colutea arborescens i Cytisus aeolicus, i d'un salze: Salix caprea. |
Etimològic |
Colutea arborescens | Participi present del verb llatí arborescere (fer-se arbre), per ser planta arbustiva o mata. |
Etimològic |
Colutea arborescens subsp. gallica | Del llatí gallicus, -a, -um (de la Gàl·lia o França), pel seu lloc d'habitació. |
Etimològic |
Comarum | Del grecollatí comaron, -i; en Teofrast, la maduixa (Fragaria vesca) i el fruit de l'arbóç (Arbutus unedo). |
Etimològic |
Comarum palustre | De l'adjectiu llatí palustris, -tre (palustre, pantanós), derivat de palus, -udis (llacuna, pantà), per la seva estació en llocs pantanosos. |
Etimològic |
Comissura | f. Zones d'unió o de contacte entre les cèl·lules hialines (hialocists) i les verdes (clorocists) de les espècies del gènere Sphagnum. |
Briòfits |
Comissural | adj. Relatiu o pertanyent a la comissura. |
Briòfits |
Complanat, complanada | adj. Disposat aparentment en un pla; referit sobretot als fil·lidis. |
Briòfits |
Compost, Composta | Plantes vasculars | |
Comprimit, Comprimida | Plantes vasculars | |
Conceptacle | m. Depressió en forma circular o de mitja lluna que conté propàguls; se situa a la superfície d'algunes hepàtiques tal·loses. |
Briòfits |
Concolor, Concolora | D'un sol color. Del mateix color. Oposat a discolor |
Plantes vasculars |
Concrescent | Dit dels òrgans que creixen soldats entre ells. |
Plantes vasculars |
Conduplicat, conduplicada | adj. Plegat longitudinalment per la meitat, com els fil·lidis de Fissidens. |
Briòfits |
Congesta | f. Conjunt no gaire extens de plantes d’una mateixa espècie. Els trèmols fan congestes. Meranges (Cerdanya) |
Etnobotànica |
Connat | Dit dels òrgans que han nascut junts i romanen més o menys soldats entre ells. |
Plantes vasculars |
Connectiu | Part mitjana i estèril de l'antera, que uneix entre elles les dues anteres. |
Plantes vasculars |
Connivent | Dit dels òrgans (pètals, estams, ...) que es posen en contacte o quasi per llur àpex sense ésser, però, soldats entre ells. |
Plantes vasculars |
Constret, constreta | Que presenta un estrenyiment. |
Plantes vasculars |
Contort, contorta | adj. Torçat. |
Briòfits |
Contret | Que presenta una reducció de volum. |
Plantes vasculars |
Convolut, convoluda | Dit de les fulles que s'enrotllen longitudinal-ment en forma de tub. |
Plantes vasculars |
Convolut, convoluta | adj. Enrotllat longitudinalment, a vegades abraçant algun altre òrgan. |
Briòfits |
Convolvulaceae (Convolvulàcies) | Del gènere Convolvulus. |
Etimològic |
Convolvulus | Del llatí convolvere (enrotllar) i aquest de volvere (girar, fer voltes), perquè moltes espècies són volubles i s'entortolliguen al voltant dels cossos veïns. El gènere Convolvulus fou establert per Tournefort (1694, 1700) i validat en Linnè (1753, 1754).
|
Etimològic |
Convolvulus althaeoides | Del nom del gènere Althaea i el sufix grec -oídes (semblant a), per la semblança de les seves fulles amb les del malví (Althaea officinalis). Linnè va formar aquest epítet del nom amb que C. Bauhin es referia a aquesta planta: "Convólvulus argenteus, folio althaeae" (amb fulla d'althaea) |
Etimològic |
Convolvulus cantabrica | Pel nom de cantàbrica amb què era coneguda antigament; Cantàbrica quorundam, de Clusius, d'on pren el nom Linné. |
Etimològic |
Coral·loide | Que té l’aparença d’un corall. |
Plantes vasculars |
Cordat, cordada | Plantes vasculars | |
Cordat, cordada | adj. Cordiforme. |
Briòfits |
Cordiforme | adj. En forma de cor. |
Briòfits |
Coriaci, coriàcia | Plantes vasculars | |
Coriaria | Del llatí coriarius, -ii (el blanquer), derivat de corium, -ii (el cuir), per l'aplicació que en fan els blanquers per adobar les pells, perquè és rica en tanins. Els romans, anomenaven herba coriaria la bryónia leuké de Dioscorides, que es creu que era la carabassina (Bryonia cretica). Però, segons Plini, aquest nom s'aplicava també, entre altres, a un arbust amb fulles de murtra, coriarius frutex, que sens dubte és el roldor (Coriaria myrtifolia). El gènere fou establert per Nissole (1711) i validat en Linnè (1753, 1754). |
|
Coriaria myrtifolia | Del grecollatí myrtus (la murtra) i folium (la fulla), per la semblança de les fulles. |
Etimològic |
Coriariaceae (Coriariàcies) | De Coriaria, únic gènere de la família. |
Etimològic |
Corimbe | Inflorescència en què les flors o les branques se situen més o menys a un mateix nivell però llurs pedicels neixen de diferents altures del peduncle. |
Plantes vasculars |
Coris | Del grec kóris (xinxa). Dioscòrides (kóris) i Plini (coris, corissum) la citen com a "planta que altres diuen hypericon". Molts autors, Linnè inclòs, relacionen de formes diverses el nom de la planta amb el kóris grec, com ara al·ludint a la forma de les llavors o a la taca obscura de les dents calicinals. En establir aquest gènere, Linnè segueix a Tournefort, Clusius i C.Bauhin (Coris monspeliaca, Coris caerulea marítima). |
Etimològic |
Coris monspeliensis | Adjectiu gentilici format del nom llatí (Mons Pessulum) de la ciutat de Montpeller, per haver-s'hi trobat des d'abans de Linnè. Altres adjectius del llatí botànic que fan esment a aquesta ciutat són monspessulanus, -a, -um i monspeliacus, -a, -um. |
Etimològic |
Cornaceae (Cornàcies) | Pren el nom del gènere Cornus. |
Etimològic |
Cornus | Del llati cornus, -i i aquesta del grec kràneia,-as, ambdues paraules del gènere femení i que signifiquen corneller o sanguinyol i la seva fusta. Plini menciona cornus mas o cornus mascula i també cornus femina, aquesta de fusta dura, que podria ser Cornus sanguinea. Segons Cadevall, el nom tindria relació amb el mot llatrí, neutre, cornu (banya), per la fusta durable i forta com banya, citant el comentari de Virgili, bona bello cornus (el sanguinyol és bon material per a armes de guerra). |
Etimològic |
Cornus sanguinea | Del llatí sanguineus, -a, -um, (del color de la sang), pel color dels fruits madurs. |
Etimològic |
Corol·la | Plantes vasculars | |
Corona | -Conjunt d'apèndixs petaloides, sovint soldats fent coroneta, que presenten certes flors a la part interior del periant. -Conjunt de les lígules perifèriques dels capítols d'aquelles compostes que presenten un disc central de flors tubuloses. -Apèndix que presenten al capdamunt alguns fruits. |
Plantes vasculars |
Coronar | v. Tallar la brancada d’un arbre. Castelldans (Garrigues) |
Etnobotànica |
Coronilla | Diminutiu de corona, en castellà, per la forma de les inflorescències. Gènere de les lleguminoses establert per Tournefort i revalidat per Linnè; el nom es va prendre de Lobelius, qui, segons Clusius, es va inspirar en el nom vulgar castellà. |
Etimològic |
Coronilla emerus | Nom masculí d'aquesta planta en Cesalpino, conforme a l'italià emero; molt probablement del grec émeros (cultivat) en contraposició a ágros (silvestre), per adornar molts jardins. |
Etimològic |
Coronilla glauca | Del llatí glaucus, -a, -um (verd blavenc), pel color de la planta. |
Etimològic |
Coronilla juncea | Adjectiu llatí derivat de juncus, -i (el jonc), per les seves branques junciformes. |
Etimològic |
Coronilla minima | Del llatí minimus, -a, -um, superlatiu irregular de parvus (petit), per ser de talla més petita. |
Etimològic |
Coronilla scorpioides | Adjectiu del llatí botànic format del grec skorpíos, -ou (escorpí) i el sufix -oídes (en forma de), per la forma arquejada del llegum. |
Etimològic |
Coronilla valentina | Del llatí valentinus, -a, -um (de València), pel seu lloc d'habitació. |
Etimològic |
Coronilla valentina subsp. glauca | Del llatí glaucus, -a, -um (verd blavenc), pel color de la planta. |
Etimològic |
Coronilla varia | Del llatí varius, -a, -um (distint, de diferents colors), pels diferents tons que presenta la flor. |
Etimològic |
Coronopus | Del grecollatí coronopus, -odis, paraula composta del grec koróne (la gralla) i poús, podós (el peu). Segons Plini, una herba espinosa de tija serpentejant. En Dioscòrides, nom d'una planta de fulles feses, probablement Plantago coronopus. Laguna, en els seus comentaris al "Dioscòrides", diu que el nom li ve de les fulles feses com les potes de la gralla. |
Etimològic |
Coronopus didymus | Del grec dídymos que vol dir doble o bessó, per la seva silícula escotada de dalt i de baix, com si fos duplicada. |
Etimològic |
Corrigiola | Mot del llatí tardà per anomenar el passacamins o centinòdia (Polygonum aviculare), diminutiu del llatí corrigia, -ae (corretja, cordó de sabata), perquè les tiges de la planta, llargues i primes, esteses pel terra, s'assemblen a petits cordills. |
Etimològic |
Corrigiola litoralis | Del llatí litoralis, -e (de riba mar), per la seva estació riberenca. |
Etimològic |
Corrigiola litoralis subsp. telephiifolia | Adjectiu compost de telephium (nom de planta) i folium, -ii (fulla), per la semblança què van trobar en les fulles amb les del Telephium imperati. |
Etimològic |
Còrtex | m. Zona externa del caulidi formada per cèl·lules de paret més gruixuda que les de la part interna; a vegades és coberta per una hialodermis. |
Briòfits |
Cortical | adj. Relatiu o pertanyent al còrtex. |
Briòfits |
Corticícola | adj. Que viu sobre escorces d'arbres o arbustos. |
Briòfits |
Corydalis | Korydallís i korydálion són noms en grec antic de la fumària; s'al·ludeix aquí a la semblança de l'esperó amb el dit polze de la cogullada (una mena d'alosa), o sigui, també la flor del Delphinium. Corydalis és el nom amb que s'anomenava en llatí la cogullada. En Pseudo-Dioscòrides, sinònim de kapnós (fumaria). |
Etimològic |
Corydalis cava | Del llatí cavus (buit, cóncau). Pel seu rizoma tuberculós buit. |
Etimològic |
Corydalis enneaphylla | Del grec énnea (nou) i phýllon (fulla), per a Plini, Enneaphyllum era una herba de naturalesa càustica amb nou fulles, és a dir, que té fulles biternades. |
Etimològic |
Corydalis lutea | Del llatí luteus (groc), pel color de la flor. |
Etimològic |
Corydalis solida | Del llatí solidus (massís), com el seu rizoma. |
Etimològic |
Corylus | Corylus, -i és el nom grecollatí que Virgili dona a l'avellaner. |
Etimològic |
Corylus avellana | Nux, nucis era el terme general que els llatins feien servir per referir-se als fruits de closca dura. Així, es referien a l'avellana com nux pontica perquè venia d'Orient. Però Plini parla d'una nux avellana, probablement una varietat hortense, cultivada a la vila d'Avella, prop de Nàpols. |
Etimològic |
Cos oleífer | Corpuscle esfèric o el·lipsoïdal que conté lípids, existents dins les cèl·lules de moltes hepàtiques. Pot ser translúcid o opac i és més o menys brillant. |
Plantes vasculars |
Cos oleífer granulós | Cos oleífer format per diverses vesícules aglomerades. |
Plantes vasculars |
Cos oleífer simple | Cos oleífer format per una sola vesícula. |
Plantes vasculars |
Cossos oleífers | Cossos (m.) oleífers (adj.). Cos intracel·lular, opac o translúcid, que conté olis. Al microscopi, tenen aparença d'una cèl·lula buida o opaca. |
Briòfits |
Costa | Sortint recte i estret que fa ressalt a la superfície d'un fruit, d'una tija... |
Plantes vasculars |
Costa | f. Nervi. |
Briòfits |
Cotoneaster | Mot compost de cotoneus, -a, -um, emprat en llatí (com també cydonia) per a anomenar al codonyer i també el fruit, codony (malum cotoneum), i el sufix -aster, que indica semblança parcial o inferioritat, perquè les fulles d'algunes espècies s'hi assemblen (anàlogament a oleaster i pinaster). |
Etimològic |
Cotoneaster integerrimus | Forma superlativa de l'adjectiu llatí integer, -gra ,-grum (sencer), per les fulles enteres. |
Etimològic |
Cotoneaster pyracantha | Paraula composta del grec pyr, pyrós (foc) i ákanthos (espina), pel color vermellós del fruit madur. |
Etimològic |
Cotoneaster tomentosus | Terme del llatí botànic derivat de tomentum, -i (borrissol), per les fulles alb-tomentoses. |
Etimològic |
Cotoneaster vulgaris | Del llatí vulgaris, -e (comú, vulgar), per ser planta molt comuna. |
Etimològic |
Cracca | D'etimologia obscura. Nom donat per Plini a la llavor de la veça silvestre. |
Etimològic |
Cracca minor | Minor, en comparació amb la Cracca major. |
Etimològic |
Cracca atropurpurea | Del llatí ater, atra, atrum (negre, fosc) i purpureus (de color de porpra), perquè tenen l'àpex de les flors de porpra negrós. En llatí clàssic, els composts feian atri-, però per als noms botànics es va escollir atro-. |
Etimològic |
Cracca bertolonii | Dedicada a A Bertoloni (1775-1869), professor de botànica a la Universitat de Bolonia, autor de diversos treballs importants sobre la flora d' Itàlia (1838-54). |
Etimològic |
Cracca disperma | Del prefix grec di (dos) i spérma (llavor), per tenir els llegums dues llavors. |
Etimològic |
Cracca elegantissima | Superlatiu del llatí elegans (formós, elegant), pel color bonic de les flors. |
Etimològic |
Cracca major | Per la seva major talla en comparació d'altres, especialment de la minor. |
Etimològic |
Cracca monanthos | Del grec mónos (un sol) i ánthos (flor o floració), per les seves flors solitàries. |
Etimològic |
Cracca tenuifolia | Del llatí tenuis (prim, estret) i folium (fulla), pels seus folíols linears. |
Etimològic |
Cracca varia | Del llatí varius, aquí sinònim de versicolor, -oris (de diferents colors) per canviar de color les seves flors. |
Etimològic |
Cracca villosa | Del llatí villosus (pelut), i aquest de villus (manyoc), pels pèls estesos que presenta la planta. |
Etimològic |
Cras, crassa | Plantes vasculars | |
Crataegus | Del grec krátaigos, -ou, el nespler, en Teofrast, i del llatí crataegon, -onis, l'atzeroler, en Plini, i probablement crataegus sp. pl. Hi ha qui fa derivar aquesta paraula del grec krátos, -eos (força, robustesa) i aigílops, -opos (alzina d'aglans mengívols), fent al·lusió a la duresa de la seva fusta. |
Etimològic |
Crataegus azarolus | Del nom de la planta, al zarur, en àrab. |
Etimològic |
Crataegus monogyna | Del grec mónos (sol, únic) i gyné, gynaikós (dona, aquí pistil o part femenina de la flor), per tenir un sol estil i un sol pinyol, a diferència d'altres espècies. |
Etimològic |
Crataegus oxyacantha | Nom grec d'un arbust espinós, l'arç blanc, en Teofrast; del grec oxýs (agut) i ákantha (espina), per les seves espines punxegudes. |
Etimològic |
Crenat, crenada | Fulles o altres órgans els marges dels quals tenen dents poc sortints i arrodonides. Crenulat-ada, que és finament crenat. |
Plantes vasculars |
Crenulat, Crenulada | Plantes vasculars | |
Crenulat, crenulada | adj. Que té petites dents arrodonides al marge; s'aplica sobretot als fil·lidis. |
Briòfits |
Crepis | Del grec krepís (xinel·la o babutxa), per causa, segons sembla, de la forma del fruit. |
Etimològic |
Crepis bursifolia | Del llatí tardà bursa, -ae (bossa, sarró) i folium, -ii (la fulla), al·ludint a una semblança de les fulles bassals amb un sarró. Si bé prové de grec býrsa, -es (cuiro, bot), és del llatí tardà d'on van prendre el nom els botànics. |
Etimològic |
Crepis sancta | Del llatí sanctus, -a, -um (sant, sagrat). |
Etimològic |
Crepis setosa | Del llatí setosus, -a, -um (pelut, cobert de cerres), per ser, tota la planta, peluda. |
Etimològic |
Crepis vesicaria | Del llatí vesicarius, -a, -um (referent a la bufeta), derivat de vesica, -ae (bufeta), fent referència a petites butllofes o vesícules. |
Etimològic |
Crepis vesicaria subsp. taraxacifolia | Per les fulles runcinades, com arpiots, que recorden les del Taraxacum. |
Etimològic |
Crespeller | adj. Planta que viu a la penya. Un pi crespeller. Boí (Alta Ribagorça) |
Etnobotànica |
Crithmum | Del nom grecollatí crethmos, -i (fonoll marí), transcrivint la e per i, a què Plini anomena baticula. També, segons Cadevall, crithmon es fa derivar del grec crithé (ordi), per la semblança dels fruits. |
Etimològic |
Crithmum maritimum | Del llatí maritimus, -a, -um (de la vora del mar), per l'estació de la planta, encara que se'n trobi allunyada. Sinònim de litorale. |
Etimològic |
Cruciata | Probablement del llatí medieval cruciatus, -a, -um (en forma de creu). Cruciata herba o simplement cruciata, era el nom que rebien diferents espècies del gènere Cruciata. El nom fa referència a la disposició de les fulles i les seves estípules, verticil·lades i patents, en creu. En llatí clàssic l'adjectiu cruciatus, derivat de crux, crucis (turment, tortura), es referia al torturat, al que patia el turment, generalment crucificat. |
Etimològic |
Cruciata glabra | Del llatí glaber, -bra, -brum (pelat), per no tenir cap indument a les tiges ni a la làmina foliar. |
Etimològic |
Cruciata laevipes | Del llatí laevipes o levipes, mot compost de laevis (lleuger) i pes, pedis (peu), es a dir, de peus lleugers. |
Etimològic |
Cucubalus | Corrupció del llatí cacabulus, diminutiu de cacabus, derivat del grec, que significa caldera, és a dir caldereta, al·ludint a la forma del calze. Segons altres autors, és el nom d'una planta que en Plini és sinònim del mot grec strýchnon, que podria ser, entre altres, la morella negra (Solanum nigrum) i potser l'herba de la mala llavor (Cucubalus baccifer). |
Etimològic |
Cucubalus baccifer | Del llatí baccifer, compost de bacca (baia) i fero (portar), fent referència a la classe de fruit que porta. |
Etimològic |
Cucubalus otites | Del grec ous, otós (la orella), per la forma del calze, acampanat, fes per la creixença de la càpsula. |
Etimològic |
Cucul·lat, cucul·lada | En forma de caputxeta. |
Plantes vasculars |
Cucul·liforme | adj. Que té forma de caputxa, com alguns àpex de fil·lidis o algunes caliptres. |
Briòfits |
Cucurbitaceae (Cucurbitàcies) | De Cucurbita, nom d'un dels gèneres d'aquesta família. |
Etimològic |
Cuneat, cuneada: cuneïforme | És a dir que té forma de tascó. |
Plantes vasculars |
Cupressaceae (Cupressàcies) | Del llatí i del grec kyparissos, nom del xiprer; Taxodium prové de taxus, el teix i del sufix –oides, –eidos, semblant, per la similitud de les fulles a les dels teix. |
Etimològic |
Cúpula | Als arbres de la família de les fagàcies involucre llenyós que enclou o embolcalla els fruits (en deriva cupuliforme). |
Plantes vasculars |
Cuspidat, cuspidada | Que termina en punta. |
Plantes vasculars |
Cuspidat, cuspidada | adj. Que s'atenua en una punta robusta. En els fil·lidis, aquesta punta és formada per l'excurrència del nervi; en el caulidi o les branques, és constituïda pels fil·lidis imbricats. |
Briòfits |
Cydonia | Del llatí cydonium malum (el codonyer). Segons A. Laguna, en les seves anotacions al Dioscòrides, "Els codonyers van ser duts per primer cop a Itàlia d'una ciutat de Creta anomenada Cydon, d'on després se'ls va anomenar mala cydonia..." |
Etimològic |
Cydonia vulgaris | Del llatí vulgaris, -e (comú, vulgar), per ser planta cultivada pertot. |
Etimològic |
Cymbalaria | Derivat del grecollatí cymbalum, -i (címbal), cymbalaria és el nom que els antics donaven a una planta de fulles arrodonides semblants a un címbal, que om suposa que era el ciclamen (Primulàcies). Hill (1756) establí el gènere per a l'Antirrhinum cymbalaria de Linnè (Cymbalaria muralis) seguint el criteri de molts altres botànics prelinneans, com ara Lobelius, Daléchamp, Caspar i Johann Bauhin, etc., que afirmaven que la planta era la cymbalaria dels antics. |
Etimològic |
Cymbalaria muralis | Del llatí muralis, -e (propi del murs), perquè és freqüent en murs i parets. |
Etimològic |
Cynoglossum | Del grec kyón, kinós (gos) i glóssa, -es (llengua). En el Pseudo Dioscórides, és una "planta de fulles semblants a las del grec arnoglósson", un plantatge, pel que sembla, "que els romans diuen lingoua kanina". En Plini, una planta de fulles que recorden una llengua de gos, que podria ser qualsevol espècie del gènere Cynoglossum. El gènere fou establert per Tournefort (1694, 1700) i validat en Linnè (1753, 1754) |
Etimològic |
Cynoglossum creticum | Del llatí creticus, -a, -um (de l'illa de Creta), nom específic emprat ja per Clusius, per ésser planta de Creta. |
Etimològic |
Cynoglossum officinale | Per ésser planta medicinal. Officinalis, -e és un epítet del llatí medieval aplicat a espècies de plantes amb usos medicinals; derivat d'officina, -ae, nom que rebia el magatzem dels monestirs on es preparaven i guardaven les herbes i productes medicinals de l'època. |
Etimològic |
Cytisophyllum | Mot compost del nom genèric Cytisus i del grec phýllon, -ou (fulla, pètal), per les bractèoles foliàcies que envolten la part inferior del calze, que tenen certa semblança amb les d'algun Cytisus. |
Etimològic |
Cytisophyllum sessilifolium | Adjectiu compost del llatí sessilis, -e (apropiat per seure) i folium, -ii (fulla), al·ludint a les fulles sèssils, sense pecíol. |
Etimològic |
Cytisus | Segons Plini, és el nom, provinent del grec kýtisos, d'una planta trobada a Kythnos, una de les illes Cyclades. Es creu que aquesta planta era l'alfals arbori (Medicago arborea) o, potser, Laburnum anagyroides. |
Etimològic |
Cytisus argenteus | Del llatí argenteus, -a, -um (de plata), pel color alboargentí del revers de les fulles. |
Etimològic |
Cytisus capitatus | Del llatí capitatus, -a, -um (allò que té cap) derivat de caput, -itis, (el cap), per la seva inflorescència en capítols terminals. |
Etimològic |
Cytisus fontanesii | Dedicada a René Louiche Desfontaines, director del Jardí de Plantes i professor del Museu a París, autor de Flora Atlàntica (Àfrica nord-occidental, 1798-1800). |
Etimològic |
Cytisus gallicus | Del llatí gallicus, -a, -um (de la Gàl·lia), per la seva habitació a França. |
Etimològic |
Cytisus heterochromus | Adjectiu compost del grec héteros (distint), i chróma (color), segurament pel groc pàl·lid de la flor, diferent de les taques de l'esquena de l'estendard. |
Etimològic |
Cytisus laburnum | Nom d'una planta, en Plini, de significat obscur: un arbre dels Alps que servia per a fer estaques; segons sembla, seria Laburnum anagyroides. |
Etimològic |
Cytisus patens | Del llatí patens, -entis (ample, obert), probablement per les ales esteses de la corol·la. |
Etimològic |
Cytisus sessilifolius | Adjectiu compost del llatí sessilis, -e (apropiat per seure) i folius, -ii (fulla), perquè les fulles de les branques floríferes són sèssils. |
Etimològic |
Cytisus telonensis | Gentilici llatí per indicar la procedència de Toulon, ciutat de França, per la seva habitació. |
Etimològic |
Cytisus triflorus | Paraula del llatí botànic composta del prefix tri- (tres) i flos, floris (la flor), per les flors freqüentment ternades. |
Etimològic |
Daphne | Dáphne és nom grec del llorer (Laurus nobilis), al qual s'assemblen algunes espècies d'aquest gènere, principalment el lloreret (Daphne laureola), anomenat daphnoides per diversos botànics prelinneans. Segons la mitologia grega, la nimfa Dafne, per eludir la persecució del deu Apol·lo, va ser transformada en un llorer. |
Etimològic |
Daphne gnidium | Del llatí Gnidius, -a, -um, originari de Gnidus, antiga ciutat de la regió de Cària en la costa sud-occidental d'Àsia Menor. Segons Cadevall, hom ha cregut que la grana dita Gnidium, famosa en l'antiguitat, provenia d'aquesta Daphne. |
Etimològic |
Daphne laureola | És la laureola dels autors prelinneans, així anomenada per les fulles, que recorden, per llur forma i verdor, les del llorer. Laureolus, -a, -um és el diminutiu de laureus, -a, -um, allò propi del llorer, laurus, -i en llatí. |
Etimològic |
Daphne mezereum | Perquè hom ha cregut que el mezereon dels àrabs correspon a aquesta planta. |
Etimològic |
Dàtil | m. Fruit de la palmera (Chamaerops humilis). Ardenya (Tarragonès) |
Etnobotànica |
Datura | Paraula d'origen sànscrit amb què es coneixia la planta a l'Índia, que significa poma espinosa. Fou el metge portuguès Garcia de Orta qui introduí el nom, transcrit al portuguès com datura, en la seva obra Coloquios dos simples e drogas da India (1536), que Clusius traduí al llatí en 1547. El gènere Datura fou adoptat per Linnè (1737) en substitució de Stramonium de Tournefort (1694, 1700). A guisa d'explicació, en l'Hortus Cliffortianus, fa un joc de paraules amb el participi de futur (daturus, -a, -um) del verb llatí donare (donar) i escriu en to humorístic: "A la Datura, podem continuar donant-li aquest nom com si fos llatí, tot i que sigui d'origen exòtic, perquè potser a l'Índia les dones lascives en donen i en donaran la llavor [com a afrodisíac] a llurs marits flonjos". |
Etimològic |
Datura stramonium | Nom de la planta en els autors prelinneans, que Linnè conserva com a epítet específic en aposició. Sembla que està format del grec strýchnos, -ou, nom que Teofrast i Dioscòrides donen a diverses plantes solanàcies tòxiques, i manikós, -ou (boig, foll); és a dir, solanàcia que fa embogir (per les seves propietats narcòtiques). |
Etimològic |
Daucus | Del grecollatí daucus, -i, nom de diferents plantes umbel·líferes, entre elles la pastinaca, -ae de Plini; Apuleu aporta les formes daucion i daucites. Hom fa derivar del grec daío, que vol dir encendre, pels seus efectes medicinals. |
Etimològic |
Daucus carota | Carota, ae, és un dels noms de la pastanaga en Plini. Hom fa derivar d'un arrel celta, kar (vermell), al·ludint al color de l'arrel de la pastanaga cultivada. |
Etimològic |
Decidu, decídua | adj. Caduc. |
Briòfits |
Decumbent | És oposat a erecte. |
Plantes vasculars |
Decurrència | f. Característica d'una estructura que s'extén per sota del seu punt d'inici. Per exemple, els fil·lidis amb base decurrent s'extenen al llarg del caulidi i els àpex hialins s'extenen pel marge. |
Briòfits |
Decurrent | adj. Que es perllonga cap avall unit a l'òrgan en què s'insereix. Sovint fa referència a la base dels fil·lidis que recorre soldada al caulidi, dels marges o del mateix fil·lidi; o de la punta hialina d'un fil·lidi que recorre els marges d'aquest. |
Briòfits |
Decurrent | Dit de les fulles sense pecíol, enganxades a la tija, el limbe de les quals s’estén cap avall, unit a la tija. |
Plantes vasculars |
Decussat, decussada | Dit de les fulles oposades en què cada parell es disposa en un pla longitudinal que fa angle recte amb els dels parells immediats, superior i inferior. |
Plantes vasculars |
Deflex, deflexa | Girat o corbat cap avall. |
Plantes vasculars |
Dehiscència | Acció d’obrir-se espontàniament (s’aplica als fruits que s’obren per deixar anar les granes). |
Plantes vasculars |
Dehiscent | adj. Que s'obra espontàniament. Dit de la càpsula que s'obre regularment per un opercle o per valves. |
Briòfits |
Delphinium | De delphínion, diminutiu de delphís (dofí), que és el nom grec de la planta, en Dioscòrides, per la semblança del sèpal superior amb aquest cetaci. Altres hi veuen el dit polze del peu de l'alosa. Segons el Pseudo-Dioscòrides, perquè les seves fulles basals, feses i allargades, tenen forma de dofí.
|
Etimològic |
Delphinium peregrinum | Fa referència a la seva extensa àrea de dispersió. |
Etimològic |
Delphinium pubescens | Pel seu tronc tomentós o pubescent, fent referència al borrissol que els creix als adolescents, en llatí pubescens. |
Etimològic |
Delphinium ajacis | Genitiu del nom propi grecollatí Ajax (literalment, "el que cura"), en memòria dels herois grecs. |
Etimològic |
Delphinium cardiopetalum | Fa referència a la forma de cor dels pètals laterals. |
Etimològic |
Delphinium elatum | Del llatí elatus (alt i dret), per la forma del tronc. |
Etimològic |
Delphinium staphisagria | Del grec staphís (raïm sec, pansa) i ágrios (silvestre); significa "pansa de muntanya", fent referència a la forma que presenten la inflorescència i les fulles, semblants al cep silvestre. |
Etimològic |
Delphinium verdunense | Fa referència a la localitat francesa de Verdun. |
Etimològic |
Deltoide | Fulla. |
Plantes vasculars |
Dendriforme | adj. Ramificat semblantment a un arbre. |
Briòfits |
Dent (càpsula) | f. Cada una de les porcions en què es divideix un persitoma senzill o l'exostoma d'un de doble. |
Briòfits |
Dent (fil·lidi) | f. Projecció petita i aguda, especialment la del marge d'un fil·lidi. |
Briòfits |
Dentat, dentada | adj. Proveït de dents. |
Briòfits |
Dentat, dentada | Plantes vasculars | |
Denticulat, denticulada | adj. Finament proveït de dents. |
Briòfits |
Denticulat, denticulada | Que té petites dents. |
Plantes vasculars |
Denudat, denudada | adj. Dit del caulidi nu desposseït de forma natural dels fil·lidis. |
Briòfits |
Depauperat, depauperada | adj. Regruat, pobrament desenvolupat. |
Briòfits |
Diadelf, diadelfa | Dit de la planta els estams de la qual s’agrupen en dos petits feixos (a les papilionàcies un feix amb un sol estam). |
Plantes vasculars |
Dialipètal, dialipètala | De pètals lliures (és oposat a gamopètal). |
Plantes vasculars |
Dialisèpal,dialisèpala | De sèpals lliures (és oposat a gamosèpal) |
Plantes vasculars |
Dianthus | Diósanthos, paraula composta del genitiu grec Diós (de Zeus o Júpiter) i ánthos (flor), que Linnè sincopà en llatí com a Dianthus, es a dir, flor de Jove o Júpiter o divina, per la seva sublim bellesa. |
Etimològic |
Dianthus armeria | Probablement, per la semblança amb les espècies del gènere Armeria. |
Etimològic |
Dianthus attenuatus | Del llatí attenuatus (aprimat), per la forma del calze, amb les dents atenuades a l'àpex. |
Etimològic |
Dianthus barbatus | Del llatí barbatus, -a, -um (que té barba), segurament per les llargues arestes de les bràctees involucrals i caliculars que formen com una barba molt perceptible abans de l'antesi. |
Etimològic |
Dianthus brachyanthus | Del grec brachýs (curt) i ánthos (flor), això és, de flors curtes. |
Etimològic |
Dianthus broteri | Dedicada a Fèlix de Avellar Brotero, autor de la Phytographia Lusitaniae selectior. |
Etimològic |
Dianthus carthusianorum | Forma del genitiu plural del llatí eclesiàstic carthusianus, -a, -um, que vol dir 'dels cartoixans'. Dedicat als monjos de Sant Bru, probablement per haver-se comparat els pètals barbuts d'aquesta planta a la barba dels dits monjos. Semblen confirmar aquesta hipòtesi les antigues denominacions Chariophyllus barbatus, Viola barbata i Lychnis monachorum. |
Etimològic |
Dianthus caryophyllus | Perquè la fragància de les seves flors recorda la del clau d'espècia, en llatí, caryophyllum i en grec, karyóphyllos. |
Etimològic |
Dianthus catalaunicus | Per la seva habitació a Catalunya. |
Etimològic |
Dianthus ciliatus | Del llatí cilium (pestanya) i el sufix -atus (en forma de), per les fulles serrulades. |
Etimològic |
Dianthus costae | Dedicat al nostre botànic Costa. |
Etimològic |
Dianthus deltoides | Del nom de la lletra grega délta i el sufix -éidos (en forma de), és a dir, en forma de delta o triangular; al·ludint a la forma de la taca purpurina dels pètals. |
Etimològic |
Dianthus hyssopifolius | Del gènere Hissopus i folium, -ii (fulla), per la semblança amb les fulles d'Hyssopus officinalis. |
Etimològic |
Dianthus longicaulis | Del llatí longus, -a -um (llarg) i caulis (la tija) és a dir, de tija llarga. |
Etimològic |
Dianthus monspessulanus | Gentilici llatí per a designar allò que fa referència a Montpeller o als seus habitants, per la seva suposada estació en aquesta localitat del Llenguadoc que en llatí s'anomenava Monspessullus. |
Etimològic |
Dianthus neglectus | Del llatí neglectus (descuidat), participi passat del verb negligo (fer poc cas d'una cosa), per no haver-hi parat prou l'atenció fins aleshores. |
Etimològic |
Dianthus prolifer | Neologisme del llatí científic compost de proles (la descendència) i fero (portar), probablement per presentar les flors aglomerades. |
Etimològic |
Dianthus pungens | Del llatí pungens (punxant) del verb pungere (punxar), per les fulles rigido-subpunxents. |
Etimològic |
Dianthus saxifragus | Del llatí saxifragus, -a, -um (que trenca les roques), per l'estació de la planta. |
Etimològic |
Dianthus seguieri | Dedicat al botànic francès Jean François Séguier, autor de Plantae Veronenses, 1745. |
Etimològic |
Dianthus seguieri subsp. requienii | Dedicat al naturalista francès Esprit Requien (1788-1851). |
Etimològic |
Dianthus serratus | Del llatí serratus (en forma de serra) compost de serra, -ae (la serra) i el sufix -atus (en forma de), per les dents dels pètals. |
Etimològic |
Dianthus subacaulis | Del llatí sub (un poc, una mica) i acaulis (sense tronc) pels seus troncs curts. |
Etimològic |
Dianthus subulatus | Format del llatí subula (alena) i el sufix -atus (en forma de, semblant a), per les fulles en forma d'alena. |
Etimològic |
Dianthus superbus | Del llatí superbus, -a -um (magnífic, esplèndid), per l'esplendor de les seves flors, grans y oloroses. |
Etimològic |
Dianthus valentinus | Del llatí valentinus, -a, -um (de València), per la seva habitació clàssica. |
Etimològic |
Dicasi | Cima en què cada eix produeix dues branques oposades. |
Plantes vasculars |
Dictamnus | Del grecolatí dictamnus o dictamnum, nom de diferents plantes labiades similars al poliol i originàries de l'illa de Creta. El mot sembla que està relacionat amb el grec Díkte, nom d'una muntanya de l'est de l'illa. El nom genèric Dictamnus fou adoptat per Linnè (1737), en substitució de Fraxinella, de Tournefort (1694, 1700), seguint el criteri de C. Bauhin i molts altres; I a l'Hortus Cliffortianus (1738), dóna la següent explicació: “Atès que Fraxinella no té res a veure amb Fraxinus [...] m'atinc a aquest antic sinònim disponible” |
Etimològic |
Dictamnus albus | Del llatí albus (blanc), pel color de les flors. |
Etimològic |
Dictamnus fraxinella | Adjectiu format del llatí fraxinus, nom del freixe, en Plini, per la semblança de les fulles. |
Etimològic |
Dictamnus hispanicus | Del llatí hispanicus (espanyol) és a dir, espècie d'Espanya. |
Etimològic |
Digitada | Fulla. |
Plantes vasculars |
Digitalis | En llatí medieval, era el nom de la didalera (Digitalis purpurea); Segons Ambrosini, perquè les flors imiten la forma del didal, coberta amb què les dones es protegeixen els dits quan cusen. La paraula prové del llatí digitale, -is (didal) i aquesta, de digitus, -i (dit). |
Etimològic |
Digitalis lutea | Del llatí luteus, -a, -um (groc), pel color de les flors. |
Etimològic |
Dioic | Dit de les plantes on hi ha individus que només fan flors masculines (amb estams que produeixen pol·len), i individus que només fan flors femenines (amb carpels que porten els primordis seminals o òvuls), és a dir les plantes que tenen sexes separats; són doncs plantes amb flors unisexuals, mentre que les flors típiques amb estams i carpels junts s’anomenen flors hermafrodites. |
Plantes vasculars |
Dioic, dioica | adj. En una planta, té els arquegonis i els anteridis en individus diferents. Dit d'una altra manera, un sol individu només té o anteridis o arquegonis. |
Briòfits |
Dipcadi | Paraula del llatí botànic, d'origen oriental, amb què es coneixien diferents plantes liliàcies. N'hi ha que la relaciona, per la variant tibcadi, amb l'àrab tibr qarīh (oro puro), pel color més o menys groc del perigoni. El gènere Dipcadi fou creat per F. K. Medikus (1790) per al Dipcadi serotinum exclusivament, sense donar cap raó d'aquest nom; però el mot ja apareixia a Dodonaeus (1569) i a Lobelius (1576) aplicat a altres plantes de la mateixa família que es cultivaven en els jardins de l'època. |
Etimològic |
Dipcadi serotinum | Del llatí serotinus, -a, -um (tardà, que arriba tard), derivat de serum, -i (el vespre), segons conta l'Ecluse, perquè germina a la tardor. |
Etimològic |
Diploclamadi, diplocamadídia | Dit de la flor que consta de dues cobertes, el calze i la corol·la. |
Plantes vasculars |
Diplotaxis | Paraula composta del grec díploos, diploús (doble) i táxis, -eos (ordre, disposició), al·ludint a la disposició ordenada de les llavors en dues files, en cada lòcul de la síliqua, en la majoria de les espècies. |
Etimològic |
Diplotaxis erucoides | Del llatí eruca, -ae, nom d'una planta, en Horaci, la ruca (Eruca vesicària), amb el sufix oídes, molt comú en botànica, que indica semblança amb la planta del nom del radical; en aquest cas, que s'asenbla a una Eruca. |
Etimològic |
Discolor, discolora | De dos colors o més. És oposat a concolor. |
Plantes vasculars |
Disperm | Que conté dues llavors. |
Plantes vasculars |
Distal | adj. Allunyat del punt que es pren com a base o origen (oposat a proximal). |
Briòfits |
Distal | Dit de la part d'un òrgan més allunyada de la base. |
Plantes vasculars |
Dístic, dística | adj. Disposat en dues rangleres oposades, com per exemple alguns fil·lidis al caulidi. |
Briòfits |
Dístic, dística | Dit de les fulles, de les ramificacions, etc. que es disposen en dos rengles longitudinals oposats. |
Plantes vasculars |
Divaricat, divaricada | Dit de les branques, o altres òrgans que divergeixen segons un angle molt obert. |
Plantes vasculars |
Dolichos | En Hipòcrates i Teofrast, dólichos, de l'adjectiu grec dolichós (llarg), és el nom d'una lleguminosa, al·ludint segurament a la llargària dels llegums. |
Etimològic |
Dolichos melanophthalmos | Del grec mélas, mélanos (negre) i ophthalmós (ull), per les seves llavors blanques, amb el llombrígol circuït de negre. |
Etimològic |
Doronicum | Mot d'origen fosc, com Aronicum, Arnica o Dorycnium, també tingudes per verinoses. De Theis diu que, segons Linnè, la paraula deriva del grec dóron (donar) i níke (victòria), és a dir que dona la victòria. Altres autors la fan derivar de l'àrab darawnay o doronígi que serien noms d'una planta d'aquest gènere. |
Etimològic |
Doronicum pardalianches | En Plini, és el nom de l'acònit, una planta summament tòxica. És un mot compost del grec párdalis (la pantera) i áncho (sufocar), literalment que estrangula les panteres, o sigui, que mata animals salvatges, perquè antigament aquesta planta es considerava verinosa, si bé Linnè i molts altres botànics en van dubtar, d'aquesta propietat, com és va comprovar més tard. |
Etimològic |
Dorsal | adj. Dit de la cara inferior del fil·lidi, orientada vers la base del caulidi (oposat a ventral). |
Briòfits |
Dorsifix, dorsifixa | Fixat pel dors; dit especialment de les anteres que s'insereixen al filament per llur part dorsal. |
Plantes vasculars |
Dorycnium | Nom d'una planta que, segons Plini, deriva del grec dóry (llança) i knáo (untar), perquè amb el suc fregaven aquella arma per a emmetzinar-la; Se suposa que era l'estramoni (Datura stramonium). Dioscòrides dóna aquest nom a una altra planta que podria ser una corretjola (Convolvulus cneorum). Tanmateix, les plantes del gènere Dorycnium, que són inofensives, sembla que no tenen res a veure amb les dels antics. El gènere va ser establert per Tournefort i revalidat per Linnè per a plantes que no tenen res a veure amb les anteriors. Però ja Lobelius, Clusius i Daléchamps incloïen entre els seus Dorycnium plantes a les quals avui anomenem així. |
Etimològic |
Dorycnium decumbens | Del llatí decumbere (inclinar-se, abocar-se), per les branques inclinades sota el seu pes.. |
Etimològic |
Dorycnium hirsutum | Del llatí hirsutus, -a, -um (pelut), perquè és una planta molt peluda. |
Etimològic |
Dorycnium pentaphyllum | Del grec pénta (cinc) i fíllon (fulla), pels tres folíols i les dues estípules semblants a ells, que figuren una fulla quinquefoliolada. |
Etimològic |
Dorycnium procumbens | Participi present del verb llatí procumbere (inclinar-se); és a dir, que s'inclina, pels seus troncs febles. |
Etimològic |
Dorycnium suffruticosum | Del llatí sub (per sota de) i frutex (arbust), perquè és un arbust petit. |
Etimològic |
Dorycnopsis | De Dorycnium, nom d'un gènere de les fabàcies, i el mot grec ópsis (aspecte, aparença), per la seva semblança amb alguna planta d'aquest gènere. |
Etimològic |
Dorycnopsis gerardi | Dedicada al botànic anglès J. Gerard (1545–1612). |
Etimològic |
Dosera rotundifolia | Del llatí rotundifolius, format de rotundus (rodó) i folius (fulla), de fulles arrodonides. |
Etimològic |
Drosera | Del grec droserós (cobert de rosada), al·ludint als pèls glandulosos de les fulles. Linnè canvià per Drosera el Ros solis de C. Bauhin, Tournefort i altres; del llatí ros, roris (la rosada) i sol, solis (el sol). Que se sàpiga, Drosera apareix per primera vegada en Valerius Cordus, encara que aplicat a Alchemilla vulgaris, una rosàcia. |
Etimològic |
Drosera longifolia | Del llatí longus, -a, -um (llarg) i folium, -ii (fulla), per les seves fulles relativament llargues. |
Etimològic |
Droseraceae (Droseràcies) | Del gènere Drosera. |
Etimològic |
Drupa | Fruit carnós amb pinyol, dins el qual hi ha la llavor, com ara la cirera o l’oliva. |
Plantes vasculars |
Dryas | Del grec Dryás (drìada o nimfa boscana), derivat de drys (alzina); nom donat per Linnè a aquesta planta per la semblança de les fulles amb les de l'alzina. |
Etimològic |
Dryas octopetala | Del llatí octo (vuit) i petalum, -i (fulleta, pètal), pel nombre que en presenten normalment les flors. |
Etimològic |
Ecballium | Mot format del verb grec ekbállo (llançar, expel·lir), al·ludint a la dehiscència del fruit carnós; perquè, quan és madur, es desprèn bruscament del pedicel i, pel forat resultant, projecta bruscament cap a l'exterior el contingut de polpa i llavors. Cadevall escriu Ecbalium i considera ecballium no acceptable, sense més explicació. |
Etimològic |
Ecballium elaterium | Del grec elatér, -éros (que impulsa, que impel·leix), insistint en la idea expressada pel nom, sobre la curiosa forma de dispersió de les llavors. |
Etimològic |
Echinops | Mot del llatí botànic, compost del grec echínos, -ou (l'eriçó) i ópsis, -eos (aspecte), perquè les inflorescències en capítol formen una bola com un eriçó. El nom va ser encunyat per Linnè (1737) en substitució d'un Equinopus de Tournefort. Si bé poc després el va modificar per "Equinopsis" en Hortus Cliffortianus (1738), finalment validà Equinops en 1753 i 1754. |
Etimològic |
Echinops ritro | Del grec Rýtros, nom (mal transcrit) d'una planta espinosa, una mena d'echinops. Aquest ve a ésser el petit en relació amb E. sphaerocephalus. |
Etimològic |
Echium | Del grec échis, -eos (l'escurçó). Nom emprat ja per Dioscòrides (échion) i Plini (echios), probablement per les joves inflorescències enrotllades com una serp en repòs, i d'ací, probablement, la idea vulgar d'usar la planta com a contraverí, sobre tot de la mossegada d'escurçó. El gènere Echium fou establert per Tournefort (1694) i validat en Linnè (1753 i 1754). |
Etimològic |
Echium vulgare | Del llatí vulgaris, -e (comú, vulgar), per ésser comú i vulgar en la major part d'Europa. |
Etimològic |
Echium vulgare subsp. argentae | Mot del llatí botànic derivat del llatí argentum, -i (argent, plata), fent referència a l'aspecte blanquinós que li donen els pels de l'indument. |
Etimològic |
Efímer, efímera | adj. De molt curta durada. |
Briòfits |
Eglandular | Que no té glàndules (oposat a glandulós). |
Plantes vasculars |
Eix central | m. Cordó longitudinal de cèl·lules petites i de parets primes, que recorre la part central del caulidi. |
Briòfits |
Eixonar | Fer caure les fulles d’una branca agafant-la amb la mà closa i resseguint-la cap a vall. | Etnobotànica |
Elàters | m. Cèl·lules allargades amb engruiximents helicoïdals que es troben amb les espores en les càpsules de les hepàtiques. |
Briòfits |
Elatine | Segons Cadevall, del grecollatí elatíne, femení de l'adjectiu grec elátinos (de abet) per la forma i disposició de les fulles. Plini anomena així a una herba desconeguda. Segons Dioscòrides, és una planta messeguera o arvense amb fulles com les de l'heura, però més petites i més rodones, cobertes de borrissó; hom suposà que era Kickxia elatine (escrofulariàcies). Linnè creà aquest nom genèric en 1737 assabentat de la diferent aplicació entre els antics, però sense donar-ne cap explicació. |
Etimològic |
Elatine alsinastrum | D'Alsine, nom d'un altre gènere de les cariofil·làcies, amb el sufix despectiu -astrum aplicat a diferents plantes per a indicar alguna semblança. |
Etimològic |
Elatine fabri | Etimològic | |
Elatine hexandra | Del numeral grec hex (sis) i anér, andrós (home), aquí part masculina de la flor, al·ludint als sis estams. |
Etimològic |
Elatine macropoda | Del grec makrós (gran) i poús, podós (peu), per la llargària dels peduncles. |
Etimològic |
Elatine paludosa | De l'adjectiu llatí paludosus, -a, -um (pantanós), derivat de palus, paludis (aiguamoll o llacuna), per la seva estació. |
Etimològic |
Elatiniaceae (Elatiniàcies) | De Elatine, gènere d'on pren el nom. |
Etimològic |
Elymus | Del nom grec élimos, una gramínia, potser el panís (Setaria italica), segons Dioscòrides. |
Etimològic |
Elymus repens | Del llatí repens, -entis, participi present del verb repere (arrossegar-se). És el Triticum radice repente de la Flora Lapponica, de Linné, dit així pel rizoma serpentejant. |
Etimològic |
El·lipsoidal | adj. Que té forma d'el·lipsoide, com per exemple algunes càpsules. |
Briòfits |
El·líptic, el·líptica | adj. Que té forma d'el·lipse. |
Briòfits |
Emarginat, emarginada | Que presenta a l'àpex una osca o entrant poc profund. |
Plantes vasculars |
Embeinador | Qué té beina. |
Plantes vasculars |
Embeinador, embeinadora | adj. Que presenta una beina basal. |
Briòfits |
Embosquir-se | v. Convertir-se en bosc. Perejaume, Obreda p 53 |
Etnobotànica |
Embraçar | v. Agafar amb els braços. Embraçar un arbre. Arbúcies (Selva) |
Etnobotànica |
Emergent | adj. Dit de la càpsula que sobresurt parcialment dels fil·lidis periquecials. |
Briòfits |
Empeltar | v. Fer empelts. Vilafranca del Sit (Alt Maestrat) |
Etnobotànica |
Endocarpi | Part més interna d’un fruit carnós que sovint es correspon amb el pinyol. |
Plantes vasculars |
Endostoma | m. En els peristomes dobles, peristoma intern. |
Briòfits |
Enervi, enèrvia | adj. Sense nervi |
Briòfits |
Enervi, enèrvia | Desproveït de nervis o sense nervis manifestos. |
Plantes vasculars |
Enherbat | adj. Cobert d’herba. Besalú (Garrotxa) |
Etnobotànica |
Enramat | adj. Conjunt de tiges amb fulles que s’arrapen a una roca, paret, etc. Heura enramada. Margalef (Priorat) |
Etnobotànica |
Ensiforme | En forma d'espasa. |
Plantes vasculars |
Enter | Plantes vasculars | |
Enter, entera | adj. De marge llis, sense dents o sense cap mena d'accidents. |
Briòfits |
Entrenús | Plantes vasculars | |
Epicarpi | Plantes vasculars | |
Epífit, epífita | adj. Que utilitza com a suport una altra planta, generalment arbre o arbust. |
Briòfits |
Epigin, epígina | Dit de la flor d’ovari ínfer. |
Plantes vasculars |
Epilobium | Terme compost de les paraules gregues epí (sobre), lobós, -óu (lòbul) i íon,-ou (la viola), al·ludint a la inserció epígina de la corol·la. |
Etimològic |
Epilobium alpinum | Del llatí alpinus, -a, -um (de la regió dels Alps), per la seva estació a les altes muntanyes. |
Etimològic |
Epilobium alsinifolium | Adjectiu compost d'alsine, nom llatí d'una planta cariofil·làcia i folium, -ii (fulla), per alguna semblança en les fulles. Segons Plini, alsine, -es seria l'orella de rata, una composta (Hieracium pilosella) |
Etimològic |
Epilobium anagallidifolium | Del llatí anagallis, anagallidis (morró) i folium, -ii (fulla), per la semblança de les fulles amb les d'aquesta herba primulàcia. |
Etimològic |
Epilobium angustifolium | Del llatí angustus, -a, -um (estret) i folium, -ii (fulla), per tenir aparentment les fulles més estretes que les d'altres espècies. |
Etimològic |
Epilobium duriaei | Dedicat al capità Durieu (1796-1878), comissionat com a botànic en una expedició científica a Oran i Algèria. |
Etimològic |
Epilobium hirsutum | Del llatí hirsutus, -a, -um (pilós, eriçat), per ser planta coberta de fins pels eriçats. |
Etimològic |
Epilobium lanceolatum | Del llatí lanceolatus, -a, -um (de forma de llança), per la forma de les fulles. |
Etimològic |
Epilobium molle | Del llatí mollis, -e (tou, suau), per ser pubescent, suau al tacte. |
Etimològic |
Epilobium montanum | Adjectiu llatí, montanus, -a, -um (que viu a les muntanyes), derivat de mons, montis (muntanya), indicant la estació de la planta: muntanyes silícies. |
Etimològic |
Epilobium obscurum | Del llatí obscurus, -a, -um (fosc), pel color verd rogenc de les fulles dels estolons. |
Etimològic |